You are here: BP HOME > MI > Vildanden (The Wild Duck) > fulltext
Vildanden (The Wild Duck)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
HJALMAR.
Og så får han det fra grosserer Werle! 
HJALMAR.
Und nun bekommt er es von diesem Werle? 
HIALMAR.
And he gets it from Mr. Werle. 
雅尔马
其实是威利先生在供养他。 
GINA.
Å ja, grossereren har da nok at ta’ af, han. 
GINA.
Na ja, der alte Werle, der hat doch noch immer genug. 
GINA.
Oh, well, he has plenty and to spare, he has. 
基 纳
喔,威利先生有的是钱。 
HJALMAR.
Lad mig få lampen tændt! 
HJALMAR.
Steck’ die Lampe an! 
HIALMAR.
Light the lamp for me, please! 
雅尔马
请给我点上灯。 
GINA
(tænder).
Og så kan vi jo ikke vide, om det er grossereren selv; det kan jo godt være Gråberg – 
GINA
steckt sie an.
Und dann wissen wir doch auch nicht, ob es Werle selbst ist; es kann ja ebenso gut Gråberg sein – 
GINA
[lighting the lamp.]
And, of course, we don’t know as it’s Mr. Werle himself; it may be Graberg — 
基 纳
(点灯)
当然咱们也不敢说钱是威利先生给他的。也许是格罗勃格给的。 
HJALMAR.
Hvorfor kommer du med den udflugten om Gråberg? 
HJALMAR.
Was soll diese Ausrede mit Gråberg? 
HIALMAR.
Why attempt such an evasion? 
雅尔马
你为什么要这么闪闪烁烁的? 
GINA.
Nej, jeg véd ikke; jeg tænkte bare – 
GINA.
Ich weiß nicht; ich dachte bloß – 
GINA.
I don’t know; I only thought — 
基 纳
我不知道。我一向只知道-- 
HJALMAR.
Hm! 
HJALMAR.
Hm! 
HIALMAR.
H’m! 
雅尔马
哼! 
GINA.
Det var jo ikke mig, som skaffed gamlefar det skriveriet. Det var jo Berta, den tid hun kom i huset. 
GINA.
Ich habe ja doch dem Alten nicht die Schreiberei verschafft. Das war Berta, – als sie da ins Haus kam. 
GINA.
It wasn’t me that got grandfather that copying. It was Bertha, when she used to come about us. 
基 纳
爷爷的抄写工作并不是我给他弄的。都是柏塞从前常来串门时给他弄的。 
HJALMAR.
Jeg synes, du skælver så i stemmen. 
HJALMAR.
Mir scheint, Deine Stimme bebt. 
HIALMAR.
It seems to me your voice is trembling. 
雅尔马
你的声音好像在发抖。 
GINA
(sætter skærmen på).
Gør jeg? 
GINA
setzt den Schirm auf die Lampe.
Meine Stimme? 
GINA
[putting the lamp-shade on.]
Is it? 
基 纳
(罩上灯罩)
是吗? 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login