You are here: BP HOME > MI > Vildanden (The Wild Duck) > fulltext
Vildanden (The Wild Duck)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
GINA.
Var det i kammerset far skød? 
GINA.
Vater, haben Sie auf Ihrer Kammer geschossen? 
GINA.
Have you been firing in your room? 
基 纳
刚才你是不是在屋里放枪? 
EKDAL
(harmfuld, nærmer sig).
Så du går på jagt alene, du, Hjalmar? 
EKDAL,
entrüstet, tritt näher.
So, Hjalmar? Du, Du gehst also allein auf die Jagd? 
EKDAL
[resentfully, approaching.]
So you go shooting alone, do you, Hialmar? 
艾克达尔
(生气,走过来)
雅尔马,你一个人打猎,是不是? 
HJALMAR
(spændt, forvirret).
Det var altså ikke dig, som skød på loftet? 
HJALMAR
gespannt, verwirrt.
Du warst es also nicht, der auf dem Boden geschossen hat? 
HIALMAR
[excited and confused.]
Then it wasn’t you that fired that shot in the garret? 
雅尔马
(紧张慌乱)
这么说,刚才在阁楼里打枪的不是你? 
EKDAL.
Skød jeg? Hm! 
EKDAL.
Ich geschossen? Hm! 
EKDAL.
Me that fired? H’m. 
艾克达尔
我打枪?唔。 
GREGERS
(råber til Hjalmar).
Hun har selv skudt vildanden, du! 
GREGERS
ruft Hjalmar zu:
Du! Sie hat die Wildente selbst geschossen! 
GREGERS
[calls out to HIALMAR.]
She has shot the wild duck herself! 
格瑞格斯
(大声向雅尔马)
那孩子自己动手把野鸭打死了! 
HJALMAR.
Hvad er dette her! (skynder sig til loftsdøren, river den tilside, ser ind og skriger højt.) Hedvig! 
HJALMAR.
Was soll das heißen?! Eilt an die Bodentür, reißt sie zur Seite, sieht hinein und schreit laut: Hedwig! 
HIALMAR.
What can it mean? [Hastens to the garret door, tears it aside, looks in and calls loudly:] Hedvig! 
雅尔马
这是什么意思? (急忙跑到阁楼门口,使劲把门推开,往里一瞧,高声喊叫) 海特维格! 
GINA
(løber mod døren).
Jøss’, hvad er det! 
GINA
läuft an die Tür.
Jesus! Was ist das? 
GINA
[runs to the door.]
Good God, what’s that! 
基 纳
(跑到阁楼门口)
天啊,什么事! 
HJALMAR
(går ind).
Hun ligger på gulvet! 
HJALMAR
geht hinein.
Sie liegt auf der Erde! 
HIALMAR
[goes in.]
She’s lying on the floor! 
雅尔马
(走进去)
她在地下躺着! 
GREGERS.
Ligger Hedvig!
(ind til Hjalmar.) 
GREGERS.
Auf der Erde?!
Hinein zu Hjalmar. 
GREGERS.
Hedvig! lying on the floor!
[Goes in to HIALMAR] 
格瑞格斯
海特维格在地下躺着!
(走进阁楼找雅尔马) 
GINA
(samtidigt).
Hedvig! (ind på loftet.) Nej, nej, nej! 
GINA
zugleich.
Hedwig! Drin auf dem Boden. Nein, nein, nein! 
GINA
[at the same time.]
Hedvig! [Inside the garret] No, no, no! 
基 纳
(同时说)
海特维格! (冲进阁楼) 噢,天啊! 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login