You are here: BP HOME > ARAB > Quran > fulltext
Quran

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaintitle
Click to Expand/Collapse OptionSūra 1-10
Click to Expand/Collapse OptionSūra 11-20
Click to Expand/Collapse OptionSūra 21-30
Click to Expand/Collapse OptionSūra 31-40
Click to Expand/Collapse OptionSūra 41-50
Click to Expand/Collapse OptionSūra 51-60
Click to Expand/Collapse OptionSūra 61-70
Click to Expand/Collapse OptionSūra 71-80
Click to Expand/Collapse OptionSūra 1-10
Click to Expand/Collapse OptionSūra 81-90
Click to Expand/Collapse OptionSūra 91-100
Click to Expand/Collapse OptionSūra 111-114
سورة الزلزلة 
Sūrat az-Zalzala (99)
bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīmi 
AL-ZALZALA (THE EARTHQUAKE) Total Verses: 8 Revealed At: MAKKA. In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful. 0 
99 地 震 ( 齊 勒 薩 里 ) 古 蘭 經 第 九 九 章 這章是麥地那的,全章共計八節。奉至仁至慈的真主之名 
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا 
1 ʾiḏā zulzilati l-ʾarḍu zilzāla-hā 
When Earth is shaken with her (final) earthquake 1 
當大地猛烈地震動, 
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا 
2 wa-ʾaḫraǧati l-ʾarḍu ʾaṯqāla-hā 
And Earth yieldeth up her burdens, 2 
拋其重擔, 
وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا 
3a wa-qāla l-ʾinsānu
3b mā la-hā 
And man saith: What aileth her? 3 
說"大地怎麼啦 ?" 
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا 
4 yawmaʾiḏin tuḥaddiṯu ʾaḫbāra-hā 
That day she will relate her chronicles, 4 
在那日,大地將報告它的消息。 
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا 
5 bi-ʾanna rabba-ka ʾawḥā la-hā 
Because thy Lord inspireth her. 5 
因為你的主已啟示了它 ; 
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ 
6a yawmaʾiḏin yaṣduru n-nāsu ʾaštātan
6b li-yuraw ʾaʿmāla-hum 
That day mankind will issue forth in scattered groups to be shown their deeds. 6 
在那日,人們將紛紛地離散, 
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ 
7a fa-man yaʿmal miṯqāla ḏarratin ḫayran
7b yara-hū 
And whoso doeth good an atom’s weight will see it then, 7 
以便他們得見自己行為的報應。 
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ 
8a wa-man yaʿmal miṯqāla ḏarratin šarran
8b yara-hū 
And whoso doeth ill an atom’s weight will see it then. 8 
行一個小螞蟻重的善事者,將見其善報 ;作一個小螞蟻重的惡事者, 將見其惡報。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login