You are here: BP HOME > ARAB > Quran > fulltext
Quran

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaintitle
Click to Expand/Collapse OptionSūra 1-10
Click to Expand/Collapse OptionSūra 11-20
Click to Expand/Collapse OptionSūra 21-30
Click to Expand/Collapse OptionSūra 31-40
Click to Expand/Collapse OptionSūra 41-50
Click to Expand/Collapse OptionSūra 51-60
Click to Expand/Collapse OptionSūra 61-70
Click to Expand/Collapse OptionSūra 71-80
Click to Expand/Collapse OptionSūra 1-10
Click to Expand/Collapse OptionSūra 81-90
Click to Expand/Collapse OptionSūra 91-100
Click to Expand/Collapse OptionSūra 111-114
سورة الهمزة 
Sūrat al-Humaza (104)
bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīmi 
AL-HUMAZA (THE TRADUCER, THE GOSSIPMONGER) Total Verses: 9 Revealed At: MAKKA. In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful. 0 
104 誹 謗 者 ( 胡 買 宰 ) 古 蘭 經 第 一 零 四 章 這章是麥加的,全章共計九節。奉至仁至慈的真主之名 
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ 
1 J waylun li-kulli humazatin lumazatin 
Woe unto every slandering traducer, 1 
傷哉!每個誹謗者,詆毀者, 
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ 
2a (1JR) allaḏī ǧamaʿa mālan
2b wa-ʿaddada-hū 
Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it. 2 
他聚積財產,而當作武器, 
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ 
3a yaḥsabu
3b ʾanna māla-hū ʾaḫlada-hū 
He thinketh that his wealth will render him immortal. 3 
他以為他的財產,能使他不滅。 
كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ 
4a kallā
4b la-yunbaḏanna fi l-ḥuṭamati 
Nay, but verily he will be flung to the Consuming One. 4 
絕不然,他必定要被投在毀滅坑中。 
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ 
5a wa-mā ʾadrā-ka
5b mā l-ḥuṭamatu 
Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is! 5 
你怎能知道毀滅坑是什麼? 
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ 
6 nāru llāhi l-mūqadatu 
(It is) the fire of Allah, kindled, 6 
是真主的燃著的烈活。 
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ 
7 (6R) llatī taṭṭaliʿu ʿalā l-ʾafʾidati 
Which leapeth up over the hearts (of men). 7 
能升到人的心上。 
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ 
8 ʾinna-hā ʿalay-him muʾṣadatun 
Lo! it is closed in on them 8 
他們必定要被關在烈火中, 
فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ 
9 fī ʿamadin mumaddadatin
 
In outstretched columns. 9 
吊在許多很高的柱子上。 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login