You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ʔiksīr إكْسير 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ʔKSR , KSR 
n. 
elixir – WehrCowan1979. 
Doubtful etymology, most probably from a Grk word. The Arabic term gave our word elixir
▪ … 
– 
▪ Rolland2014: »Peut-être du grec ξηρίον [xēríon] ‘poudre siccative que l’on met sur les blessures’, dérivé de ξηρός [xērós] ‘sec’, d’étymologie obscure (Chantraine). Nişanyan propose un autre étymon grec, ἐξαίρεσις [eksaíresis] ‘extraction’, dérivé de αἱρέω [airéō] ‘prendre, enlever, saisir’, sans étymologie établie.«
▪ Hassan1986 suggested an origin in the Chinese term for ‘Cosmic soul’.1 Highly doubtful! 
EtymOnline: elixir, »mC13, from mLat elixir ‘philosopher’s stone’, believed by alchemists to transmute baser metals into gold and/or to cure diseases and prolong life, from Arabic al-iksīr ‘the philosopher’s stone’, probably from lGrk xerion ‘powder for drying wounds’, from xeros ‘dry’ […]. Later in medical use for ‘a tincture with more than one base’. General sense of ‘strong tonic’ is 1590 s; used for quack medicines from at least 1630 s.« 
– 
ʔKL أكل 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ʔKL 
“root” 
▪ ʔKL_1 ‘to eat’ ↗ʔakala
▪ ʔKL_2 ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘food; yield; morsel; to eat, to consume, to devour; to erode; to become enraged’ 
▪ ʔKL_1 : (Kogan2015 Sw#23:) from protSem *ʔkl ‘to eat’ (HALOT 46). Passim except EthSem and modSAr.
▪ …
▪ …
 
– 
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
– 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login