You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
sulāmà سُلامَى , pl. sulāmayāt 
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√SLM 
n. 
1 phalanx, digital bone (of the hand or foot) – WehrCowan1979. – 2 For another meaning, now obsolete, cf. SLM_27 s.v. ↗SLM. 
▪ Given that a semantic relation between the main values that are known in Sem for the root ↗SLM can hardly be found, the etymology of sulāmà remains obscure so far.
▪ Interestingly enough, BAH2008 group this value (SLM_12 s.v. ↗SLM) together with SLM_3 ‘to receive’ and ‘to stroke’ (cf. SLM_25). This does not seem to be very likely, but should it be correct then ‘to receive’ and ‘to stroke’ would probably have to be thought as denominative from sulāmà. Such derivations, however, do not contribute to solve the etymology of sulāmà itself.
▪ Should one consider a transfer of meaning from ↗salam_2 ‘(kind of) acacia’ to the digital bones that look like small twigs of a tree? Perhaps also the other obsolete terms of plants mentioned s.v. salam_2 have to be studied as possible origin. 
▪ … 
… 
▪ …
▪ … 
– 
– 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login