You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ǧann‑ / ǧanan‑ جنن 
ID 170 • Sw – • BP 5402 • APD … • © SG | 15Feb2021
√ǦNː (ǦNN) 
vb., I 
1 to cover, hide, conceal, veil (ʕalà s.th.); 2 to descend, fall, be or become dark (night); 3 pass. ǧunna: to be or become possessed, insane, mad, crazy – WehrCowan1979. 
▪ … 
▪ … 
DRS 3 (1993) #GNʔ/W/Y/N-2 Akk ganānu, kanānu ‘enfermer, confiner’; nPun *gn ‘couvrir’, Hbr gānan, nHbr hāgēn, EmpAram gnn, JP gᵊnan, ʔaggēn, ChrPal, ? Palm ʔgn, Syr gann ‘protéger; habiter’, gᵊnā ‘se cacher; être loin’; Mnd gnuna ‘accouplement (de chiens)’; Ar ǧanna ‘envelopper, couvrir’, SAr gnʔ ‘entourer d’un mur’, Jib egnï̀ʔ ‘protéger du froid’, gúnẹʔ, Mhr gōna ‘abrité, chaud’, həgnē ‘réchauffer’; – Ar ǧanna ‘être enveloppé (foetus dans l’utérus)’, ǧanīn ‘embryon’, Gz ganin, Te ǧənā ‘foetus, enfant nouveau-né’. – Pun ʔgnn, JP *gnn ‘clôture?’, Sab gnʔ ‘mur d’enceinte’, Min gnt ‘toit, couverture’, Śḥr guneʔ ‘endroit abrité’. – WSem *gann- ‘jardin’: Akk gann-, ? gannat- ‘jardin potager?’; Ug gn, Hbr gan, gannā, Pal *gnn ‘enclos’, EmpAram gn, Nab *gnh, JP ginnᵊtā, Syr Mnd ginta, Sab gnt. – Syr gannᵊtā, Ar ǧannaẗ, Mhr gənnēt, Jib gẹ́nt, Ḥrs gənnét, Amh gannat ‘jardin, Paradis’; Mhr gənnét, Jib gént, Ḥrs gennét, Soq gínnəh, Te gänna, Te Tña ǧännät, Amh gannat ‘Paradis’. – Ar ǧanan, muǧnaʔaẗ ‘tombe’, maǧannaẗ, DaṯAr maǧannaẗ, YemAr mgannaẗ, Mhr meǧennet; Jib migént, Soq mgə́nnəh ‘cimetière’. – Akk maginn-, Ug *mgn, Hbr māgēn, JP mᵊginnā, Syr mᵊgennā, Mnd ginia, Ar miǧann(aẗ), muǧnāʔ ‘bouclier’.
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login