You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
lāʔiḥaẗ لائحة , pl. ‑āt, lawāʔiḥᵘ 
ID – • Sw – • BP 2361 • APD … • © SG | 13Nov2022, last updated 21Nov2022
√LWḤ 
n.f. 
1 program, project; 2 bill, motion (esp., in parliament); 3a order, decree, edict; b ordinance; c regulation, rule; 4 pl. lawāʔiḥᵘ, outward appearance, looks, outward sign – WehrCowan1976 
▪ Formed on the FāʕiLaẗ pattern, lāʔiḥaẗ is evidently a PA I.f, most likely from ↗¹lāḥa ‘to appear, be(come) visible; to shine, flash, glimmer, sparkle; to seem, appear’, thus originally meaning *‘the flashing one’. The connection between the modern meanings and the basic *‘becoming visible, appearing, flashing up’ becomes clear in the light of the D-stem, lawwaḥa ‘(*to let appear, let flash up >) to flourish, brandish, swing, wave, make a sign, signal’ (also with s.th. to eat or drink, to feed a child) and milwāḥ ‘lure, decoy’ (< *s.th. waved with to attract attention, lure, entice). A lāʔiḥaẗ is thus, originally, *‘s.th. flashing up, letting appear an idea of s.th., a sketch, an outline of it’, a draft giving a first idea.
▪ …
 
lāʔiḥaẗ ‘outward appearance, feature’ (Lane, Hava1899), pl. lawāʔiḥᵘ l-šayʔ ‘apparent, visible, external parts of s.th.’ (WKAS ii).
▪ …
 
▪ ↗¹lāḥa
▪ …
 
▪ See above, section CONC.
▪ …
 
– 
lāʔiḥaẗ qānūniyyaẗ, lāʔiḥaẗ al-qānūn, n.f., bill, draft law;
lāʔiḥaẗ al-safar, timetable, train schedule, railroad guide;
lāʔiḥaẗ al-ṭaʕām (SyrAr) menu, bill of fare

For other values attached to the root, cf. ↗¹lāḥa, ↗²lāḥa, ↗lawḥ, and ↗lawḥaẗ, as well as, for the overall picture, root entry ↗√LWḤ.

 
LWḎ لوذ 
ID – • Sw – • BP – • APD … • © SG | 12May2023
√LWḎ 
“root” 
▪ LWḎ_1 ‘to take refuge, resort to’ ↗lāḏa (bi )
▪ LWḎ_2 ‘...’ ↗...
▪ LWḎ_3 ‘...’ ↗...

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘to take refuge, resort to, keep close to, fortress; to evade, move furtively; to approximate’ 
▪ … 
– 
– 
– 
LWZ لوز 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√LWZ 
“root” 
▪ LWZ_1 ‘…’ ↗
▪ LWZ_2 ‘…’ ↗
 
▪ … 
– 
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
▪ For Engl lozenge, cf. perh. Ar ↗lawz
– 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login