You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
BʕD بعد 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√BʕD 
“root” 
▪ BʕD_1 ‘(to be) far away’ ↗baʕuda
▪ BʕD_2 ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘to be far, to go far; to come next; to remove, to separate’ 
▪ … 
– 
DRS 2 (1994) #BʕD: Talm ʔabʕid, ʔabʕad (impf.) ‘éloigne-toi!’; Syr ʔabʕed ‘éloigner’; ? Palm bʕd ‘céder (?)’; Ar baʕida, baʕuda ‘s’éloigner’, Tham bʕd ‘être éloigné’; SAr bʕd ‘éloigner’; Ar baʕad ‘étranger’; Gz baʕəd ‘autre, étranger’; Te bəʕd, Amh bada, bad ‘étranger, qui n’est pas de la famille’, ?bado, bädo ‘vide’; Ug bʕd ‘derrière’; Hbr baʕad ‘près de, derrière’; Ar baʕdª, Liḥ baʕd, SAr bʕd(n) ‘derrière, après’; Śḥr Soq baʕd, Mhr bâd ‘après’; Hbr *baʕad (cstr. bᵊʕad) ‘change, prix’; nHbr baʕad, bᵊʕad ‘pour, à l’égard de’; SAr bʕd ‘détériorer’; Gz baʕada ‘changer’.
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
– 
¹baʕdᵘ بَعْدُ , and
²baʕdᵃ بَعْدَ 
ID – • Sw – • BP ¹789, ²34 • APD … • © SG | 4Oct2022
√BʕD 
¹adv., ²prep. 
baʕdᵘ : 1a then, thereupon; b afterwards, later, after that, in the following; 2 still, yet

baʕdᵃ : 1 after; 2 in addition to, beside; 3 aside from 
▪ … 
fīmā baʕdᵘ, adv., afterwards, later;
huwa baʕdᵘ ṣaġīr, expr., he is only a small boy, he is still young;
lam yaʔti baʕdᵘ, expr., he hasn’t come yet
baʕdᵃ kawni-hī…, expr., aside from the fact that he is...;
baʕdᵃ ḏālikᵃ, adv., 1 afterwards, after that, later (on); 2 besides, moreover;
baʕdᵃ ʔan, conj., after;
baʕdᵃ-mā and min baʕdⁱ mā, conj., do.;
safahᵘⁿ mā baʕdᵃ-hū safahᵘⁿ, expr., the height of stupidity

BP#2786baʕuda, u (buʕd), 1 to be distant, far away, far off; 2 to keep away, keep one’s distance (ʕan from); 3 to go far beyond (ʕan), exceed by far (ʕan s.th.); 4 to be remote, improbable, unlikely: vb. I, denom. (?) | ~ bi-hī ʕan, expr., he kept him away from; lā yabʕudᵘ ʔan, expr., it is not unlikely that...
baʕʕada, vb. II, 1 to remove (s.o.); 2 to banish, exile, expatriate (s.o.): D-stem, caus.
bāʕada, vb. III, to cause a separation (bayna between): L-stem, assoc. | ~ baynᵃ fulān wa-baynᵃ l-šayʔ, vb., to prevent s.o. from attaining s.th.; ~ bayna ʔaǧfāni-h, vb., to stare wide-eyed
BP#4080ʔabʕada, vb. IV, 1a to remove (s.th.); b to take away (s.th.); c to eliminate (s.th.), do away with; 2a to send away, dismiss (s.o.); b to expatriate, banish, exile (s.o.); 3 to exclude, make unlikely, improbable, impossible (s.th.); 4a to go or move far away; b to go very far ( in or with s.th.): *Š-stem, caus.
tabāʕada, vb. VI, 1 to be separated, lie apart, lie at some distance from one another; 2 to separate, part company, become estranged; 3 to move away, go away, with draw, depart (ʕan from); 4 to keep away, keep one’s distance (ʕan from); 5 to quit, leave, avoid (ʕan s.th.); 6 to follow in regular intervals: tL-stem, recipr.
BP#2332ĭbtaʕada, vb. VIII, 1 to move or go away; 2 to keep away, withdraw (ʕan from); 3 to quit, leave, avoid (ʕan s.th.); 4 to leave out of consideration, disregard (ʕan s.th.): Gt-stem, self-ref.
BP#3955ĭstabʕada, vb. X, 1 to single out, set aside (s.th.); 2 to think remote, farfetched (s.th.); 3 to regard as unlikely (s.th.); 4 to disqualify (s.o.): *Št-stem

BP#1358buʕd, n., 1 remoteness, farness; 2 pl. ʔabʕād distance; 3 dimension; 4 interval (mus.) | ʕalà ~ and ʕalà al-~, adv., in the distance, far off; ʕala ~ miʔaẗ mitr, adv., at a distance of 100 meters; min ~ and ʕan ~, adv., from a distance, from afar; ḏū ṯalāṯaẗ ʔabʕād, adj., three-dimensional; qiyās al-ʔabʕād, n., linear measure; ~ al-himmaẗ, n., high aspirations, loftiness of purpose; ~ al-šiqqaẗ, n., wide interval, wide gap; ~ al-ṣīt, n., renown, fame, celebrity; ~ al-ṣawt, n., do.; ~ al-naẓar, n., far sightedness, foresight; buʕdan li-, expr., away with …
baʕdaʔiḏⁱⁿ, adv., then, thereafter, there upon, after that, afterwards
baʕīd, pl. -ūn, buʕadāʔᵘ, buʕud, buʕdān, biʕād, adj., 1a rod distant, far away, far (ʕan from); b remote, outlying, out-of-the-way; 2a far-reaching, extensive; b far fetched, improbable, unlikely; 3 unusual, strange, odd, queer; 4 incompatible, inconsistent (ʕan with): quasi-PP I, ints.qual. | min ~, adv., from afar, from a distance; munḏu ʕahd ~, adv., a long time ago; ~ al-ʔaṯar, adj., of far-reaching consequence; ~ al-tārīḫ, adj., remote in time, going way back in history, ancient; ~ al-šaʔw, adj., high-minded, bold; ~ al-šiqqaẗ, adj., far apart; ~ al-ġawr, adj., 1 deep; 2 unfathomable; ~ al-madà, adj., 1 long-distance, long-range; 2 extensive, far-reaching; ~ al-naẓar, adj., 1 farsighted; 2 farseeing; ~ al-manāl, adj., hardly attainable, hard to get at; ḏahaba baʕīdan, vb., to go far away, go to distant lands; taṭallaʕa ʔilà al-~, vb., to look off into the distance
buʕaydᵃ, prep., shortly after, soon after
ʔabʕadᵘ, pl. ʔabāʕidᵘ, adj., n., 1 farther, remoter, more distant; 2 more extensive; 3 less likely, more improbable; 4 pl. ʔabāʕidᵘ, very distant relatives: elat. formation | al-šarq al-~, n., the Far East; al-~, n., the absent one (used as a polite periphrasis for s.o. who is being criticized or blamed for s.th.; also when referring to the 1st and 2nd persons)
ʔabʕādiyyaẗ, pl. -āt, n.f., country estate: f.nsb-formation, from ʔabʕād, pl. of buʕd
tabʕīd, n., banishment: vn. II
biʕād, n., distance: vn. III
mubāʕadaẗ, n.f., sowing of dissension, estrangement, alienation: vn. III
ʔibʕād, n., 1a removal, separation, isolation; b elimination; 2 expatriation, banishment, deportation: vn. IV
tabāʕud, n., 1 interdistance; 2 mutual estrangement: vn. VI
ĭstibʕād, adj., n., exclusion, removal, keeping at a distance: vn. X
mutabāʕid, adj., separate: PA VI | fī fatarāt ~, adv., in wide intervals; ~ minal-zaman, adv., at infrequent intervals, from time to time
mustabʕad, adj., improbable, unlikely: PP X
 
baʕda-ʔiḏⁱⁿ بَعْدَئِذٍ 
Sw – • NahḍConBP … • APD … • © SG | created 31May2023
√BʕD, ʔḎ 
adv. 
later, afterwards 
▪ … 
baʕud‑ بعُد 
ID 085 • Sw –/41 • BP 6581 • APD … • © SG | 15Feb2021
√BʕD 
vb., I 
1a to be distant, far away, far off; b to keep away, keep one’s distance (ʕan from); c to go far beyond (ʕan), exceed by far (ʕan s.th.); d to be remote, improbable, unlikely – WehrCowan1979. 
▪ … 
▪ … 
DRS 2 (1994) #BʕD: Talm ʔabʕid, ʔabʕad (impf.) ‘éloigne-toi!’; Syr ʔabʕed ‘éloigner’; ? Palm bʕd ‘céder (?)’; Ar baʕida, baʕuda ‘s’éloigner’, Tham bʕd ‘être éloigné’; SAr bʕd ‘éloigner’; Ar baʕad ‘étranger’; Gz baʕəd ‘autre, étranger’; Te bəʕd, Amh bada, bad ‘étranger, qui n’est pas de la famille’, ?bado, bädo ‘vide’; Ug bʕd ‘derrière’; Hbr baʕad ‘près de, derrière’; Ar baʕdª, Liḥ baʕd, SAr bʕd(n) ‘derrière, après’; Śḥr Soq baʕd, Mhr bâd ‘après’; Hbr *baʕad (cstr. bᵊʕad) ‘change, prix’; nHbr baʕad, bᵊʕad ‘pour, à l’égard de’; SAr bʕd ‘détériorer’; Gz baʕada ‘changer’.
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login