You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
BLː(BLL) بللـ/ بلّ 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√BLː(BLL) 
“root” 
▪ BLː (BLL)_1 ‘to moisten, make wet’ ↗¹balla
▪ BLː (BLL)_2 ‘to recover (from illness)’ ↗²balla
▪ BLː (BLL)_3 ‘porridge made of wheat or maize with milk and sugar’ ↗EgAr balīlaẗ

Other values, now obsolete, include:

▪ BLː (BLL)_4 ‘wicked, hypocrite, unjust’: ʔaball, f. ballāʔ, pl. bull (Hava1899)
▪ BLː (BLL)_5 ‘moan’: ball, balīl (Hava1899)
▪ BLː (BLL)_6 ‘a kind of fern’: LevAr ballān (Hava1899)
▪ BLː (BLL)_7 ‘meeting-place’: balāl~bulāl (Hava1899)
▪ BLː (BLL)_ ‘’:
 
▪ BLː (BLL)_1-3 : The grouping in DRS suggests that all items belong together, based on the idea of ‘mixing’. If this is correct, BLː (BLL)_1 ‘to moisten, make wet’ is originally *‘to mix with water’; BLː (BLL)_2 ‘to recover (from illness)’ may be *‘to get well again due to fresh (= wet, moistened, or mixed, variegated?) pasture/food’ (or simply refreshing coolness thanks to moisture? – cf. obsolete balīl, balīlaẗ ‘cold and damp wind’, or ballaẗ ‘freshness of youth’, given by Hava1899); and EgAr balīlaẗ may be either *‘soaked cereals’ (< ‘to moisten, make wet’), or the *‘meal that helps to recover, or is given to s.o. recovering, from an illness’, or it has preserved the basec idea of ‘mixing’ and is to be interpreted as *‘mixture, potpourri’, with this coming closest to Pun bll *‘mixed offering’.
BLː (BLL)_4 : cf. DRS 2 (1994) #BLL-2
BLː (BLL)_5 : cf. DRS 2 (1994) #BLL-4
BLː (BLL)_6 : cf. DRS 2 (1994) #BLL-5
BLː (BLL)_7 : ?
▪ ClassAr lexicographers traditionally also group under √ BLː (BLL) the particles bal ‘but; on the contrary, besides, much more, rather; no, nay’ and balà ‘(after neg.) oh yes!, but of course!, certainly!’. 
▪ … 
▪ DRS 2 (1994) #BLL-1 Akk balālu ‘mélanger; allier, brasser’; Hbr bālal ‘mélanger (avec de l’huile)’; Aram bal ‘mélanger’; Ar balla ‘mouiller, tremper, humecter’;1 SAr bll ‘irriguer’; Te bälla ‘mélanger’, bällälä ‘changer la couleur’; Pun bll: espèce de sacrifice.2 – Akk ballu ‘fourrage mélangé’; Hbr bᵊlīl, TalmAram bᵊlīlā ‘méteil’; Ar balla ‘désaltérer, apaiser’, bill ‘convalescence’; Tham (*Š-stem) h-bl ‘guérison’; Ar balāl ‘bien’, bullaẗ (pl. bilāl) ‘bien, bienfait’; SAr bll ‘bien (?)’. -?2 Ar balila, balla ‘être agressif, hargneux’, balalaẗ, bulalaẗ ‘haine implacable’, bill ‘malheur’; Amh bällälä ‘se gâter, aller mal, ne pas réussir’; Te bolälä ‘se sentir mal, abhorrer’.3 -3 Akk bullu ‘emporter, arracher?’; Ar balla (fī ’l- ʔarḍ) ‘errer; aller droit devant soi’; Tña bällälä ‘voler’; Har täbāläla ‘se hâter’. -4 Ar balīl ‘gémissement, plainte douce’, ballala ‘roucouler (colombe), crier (paon)’; Amh (Gondar) bulall- ‘tourterelle’.4 -5 Ar ball (coll.) ‘fleurs, fruits (d’un épineux); sureau?’, balalaẗ: sorte d’épineux, ‘aspalathe’, ballān: sorte de plante, ‘fougère?’?; Gz ʔablalit: sorte de chardon; Te bälla ‘mauvaise herbe’.5 -6 […].
▪ … 
See above, section CONC. 
– 
… 
¹ball‑/ balal‑ بَلّ / بَلَلْـ , u (ball)
 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√BLː(BLL) 
vb., I 
to moisten, wet, make wet – WehrCowan1976.
 
▪ The grouping in DRS suggests that ¹balla belongs to a group of lexemes that are based on the idea of *‘mixing’. If this is correct, ‘to moisten, make wet’ is originally *‘to mix with water’.
▪ … 
▪ Hava1899: ballala (D-stem) ‘to wet, drench, moisten’, ʔaballa (*Š-stem) ‘to be sappy (tree)’; bullaẗ, balal, bulālaẗ ‘dampness, moisture’, ballān ‘warm bath (LevAr); waiter at baths’; balāl~bulāl ‘water, milk’
▪ … 
▪ Bergsträsser1928: (*‘to soak, mix’) Akk bll, Hbr bālal, Syr balbel ‘to confuse’, Te balla.
▪ DRS 2 (1994) #BLL-1 Akk balālu ‘mélanger; allier, brasser’; Hbr bālal ‘mélanger (avec de l’huile)’; Aram bal ‘mélanger’; Ar balla ‘mouiller, tremper, humecter’;6 SAr bll ‘irriguer’; Te bälla ‘mélanger’, bällälä ‘changer la couleur’; Pun bll: espèce de sacrifice.7 – Akk ballu ‘fourrage mélangé’; Hbr bᵊlīl, TalmAram bᵊlīlā ‘méteil’; Ar balla ‘désaltérer, apaiser’, bill ‘convalescence’; Tham (*Š-stem) h-bl ‘guérison’; Ar balāl ‘bien’, bullaẗ pl. bilāl) ‘bien, bienfait’; SAr bll ‘bien (?)’. -26 […].8
▪ Borg2021 #53 b-l-l compares Akk balālu ‘to blend, mingle, concoct’; ballu ‘mixed (medicinal and aromatic substances)’ (Parpola 2007: 13; CAD II 63) and (outside Sem) Eg (i) bꜢj (Med) ‘feucht sein (unter anderem vom Schweiß)’; bꜢy ‘foot ewer’; bꜢi͗w ‘damp (adj.)’ (Wb I 417; Faulkner 1962: 77).▪ …
 
… 
… 
ballala, vb. II = I: D‑stem, ints.
ʔaballa, vb. IV, ↗²balla
taballala, vb. V, and ĭbtalla, vb. VIII, to be moistened, be wetted; to become wet: Dt‑ and Gt‑stem (respectively).
ball, n., 1a moistening, wetting; 1b moisture: vn. I.
bill, n., ↗²balla
billaẗ, n.f., moisture, humidity
balal,n., 1a moisture, humidity; 1b moistness, dampness, wetness: vn. I
balīl, n., a moist, cool wind: ints. formation, *‘the moist, humid one’.
balīlaẗ, n.f., (EgAr) porridge made of wheat or maize with milk and sugar: Does balīlaẗ belong here (perh. *‘soaked cereals’), or is it rather the *‘meal that helps to recover, or is given to s.o. recovering, from an illness’ (↗²balla), or is it perh. akin to the *‘mixed offering’ of Pun bll (see above, section COGN)?
ʔiblāl, n., ↗²balla
taballul, n., moistness, dampness, humidity: vn. V.
mablūl, muballal, mubtall, adj., moist, damp, wet; drenched (by rain): PP I, II, VIII, respectively.

For other items of the root, cf. ↗²balla, ↗EgAr balīlaẗ, as well as, for the overall picture, ↗√BLː (BLL). 
²ball‑ / balal‑ بَلّ / بَلَلْـ , i (bill
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√BLː(BLL) 
vb., I 
to recover (min maraḍ from an illness) – WehrCowan1976. 
▪ The grouping in DRS suggests that ²balla belongs to a group of lexemes that are based on the idea of *‘mixing’. If this is correct, ‘to recover (from illness)’ may originally be *‘to recover due to fresh (= wet, moistened, or mixed, variegated?) pasture, or to a fresh, moist breeze’. One of the closest cognates would be Tham h-bl ‘recovery’ (*Š-stem, caus., *‘to cause to be well’).
 
▪ Hava1899: balla (u, bilāl) ‘to give s.th., be beneficent’; balla (a, balal, bilāl) ‘to enjoy (bi- s.th.), to obtain; to know s.th.’, cf. also the expr. ballat yadāka bih ‘you have obtained it’; balla (balal, balālaẗ, bulūl) ‘to enjoy (bi‑ the company of s.o.)’. – The relation to ↗¹balla ‘to moisten’ becomes clearer in lexemes like balīl, balīlaẗ ‘cold and damp wind’ that combine ‘moisture’ and refreshing coolness, or also in ballaẗ ‘freshness of youth’. 
▪ DRS 2 (1994) #BLL-1 Akk balālu ‘mélanger; allier, brasser’; Hbr bālal ‘mélanger (avec de l’huile)’; Aram bal ‘mélanger’; Ar balla ‘mouiller, tremper, humecter’;9 SAr bll ‘irriguer’; Te bälla ‘mélanger’, bällälä ‘changer la couleur’; Pun bll: espèce de sacrifice.10 – Akk ballu ‘fourrage mélangé’; Hbr bᵊlīl, TalmAram bᵊlīlā ‘méteil’; Ar balla ‘désaltérer, apaiser’, bill ‘convalescence’; Tham (*Š-stem) h-bl ‘guérison’; Ar balāl ‘bien’, bullaẗ pl. bilāl) ‘bien, bienfait’; SAr bll ‘bien (?)’. -26 […]11  
… 
… 
ballala, vb. II, ↗¹balla.
ʔaballa, vb. IV, = I: *Š‑stem.
taballala, vb. V, and ĭbtalla, vb. VIII, ↗¹balla.

ball, n., ↗¹balla.
bill, n., recovery, convalescence, recuperation: vn. I.
billaẗ, balal, balīl ↗¹balla.
balīlaẗ, n.f., (EgAr) porridge made of wheat or maize with milk and sugar: Does balīlaẗ belong here (perh *‘meal that helps to recover, or is given to s.o. recovering, from an illness’), or rather to ¹balla ‘to moisten, make wet’, or is it perh. akin to the *‘mixed offering’ of Pun bll (see above, section COGN)?
ʔiblāl, n., recovery, convalescence, recuperation: vn. IV.
taballul, mablūl, muballal, mubtall ↗¹balla.

For other items of the root, cf. ↗¹balla and ↗EgAr balīlaẗ, as well as, for the overall picture, ↗√BLː (BLL). 
EgAr balīlaẗ بَليلة 
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√BLː (BLL) 
n.f. 
(EgAr) porridge made of wheat or maize with milk and sugar – WehrCowan1976. 
▪ Does balīlaẗ belong to ↗¹balla ‘to moisten, make wet’ (perh. *‘soaked cereals’), or is it rather the *‘meal that helps to recover, or is given to s.o. recovering, from an illness’ (↗²balla)? Or perh. none of these, but rather akin to the *‘mixed offering’ of Pun bll that preserved the original idea of *‘mixture’ (see section COGN)? In any case, DRS does not mention balīlaẗ, but groups all – ‘to moisten’, ‘to recover’ and Pun bll ‘mixed offering’ – together as cognates.
 
▪ … 
▪ DRS 2 (1994) #BLL-1 Akk balālu ‘mélanger; allier, brasser’; Hbr bālal ‘mélanger (avec de l’huile)’; Aram bal ‘mélanger’; Ar balla ‘mouiller, tremper, humecter’;12 SAr bll ‘irriguer’; Te bälla ‘mélanger’, bällälä ‘changer la couleur’; Pun bll: espèce de sacrifice.13 – Akk ballu ‘fourrage mélangé’; Hbr bᵊlīl, TalmAram bᵊlīlā ‘méteil’; Ar balla ‘désaltérer, apaiser’, bill ‘convalescence’; Tham (*Š-stem) h-bl ‘guérison’; Ar balāl ‘bien’, bullaẗ pl. bilāl) ‘bien, bienfait’; SAr bll ‘bien (?)’. -26 […]14  
… 
… 
For other items of the root, cf. ↗¹balla and ↗²balla, as well as, for the overall picture, ↗√BLː (BLL). 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login