You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ḤNṮ حنث 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 5Sep2022
√ḤNṮ 
“root” 
▪ ḤNṮ_1 ‘to break one’s oath; perjury, sin’ ↗ḥaniṯa
▪ ḤNṮ_2 (EgAr) ‘opportunist, sharp operator’: ĭbn ḥintḥaniṯa
▪ ḤNṮ_ ‘…’ ↗ ḥnṯ

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘manhood, maturity; sin, blasphemy, denial of God, wickedness; breaking an oath, perjury; to purify oneself, to worship, responsibility’
 
▪ …
 
▪ …
 
▪ …
 
▪ …
 
– 
– 
ḥaniṯ‑ حنِث , a (ḥinṯ
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 5Sep2022
√ḤNṮ 
vb., I 
with fī yamīnih or bi-yamīnih: to break one’s oath – WehrCowan1976. 
▪ …
 
eC7 ḥaniṯa (to break one’s oath, fail to honour one’s oath) Q 38:44 wa-ḫuḏ bi-yadika ḍiġṯan fa-ḍrib bihī wa-lā taḥnaṯ ‘and take in your hand a small bunch of grass, and strike with it, so as not to break your oath’.
eC7 ḥinṯ (abomination, sinning, breaking one’s oath, denial of God) Q 56:46 wa-kānū yuṣirrūna ʕalà ’l-ḥinṯi ’l-ʕaẓīmi ‘and they always persisted in great sin’
▪ …
 
▪ Zammit2008: no cognates but “cf. ↗ḥanīf”.
▪ …
 
▪ …
 
– 
taḥannaṯa, vb. V, 1a to practice piety, perform works of devotion; b to seek religious purification; c to scorn sin, not yield to sin

ḥinṯ, pl. ʔaḥnāṯ, n., 1 perjury; 2 sin: vn. I | EgAr ĭbn ḥint, expr., opportunist, sharp operator
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login