misallaẗ مِسَلّة , pl. ‑āt, masāllᵘ
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 19Mar2022, last updated 4Jul2022
√SLː (SLL)
1 large needle, pack needle; 2 obelisk – WehrCowan1976
▪ The modern use in the sense of ‘obelisk’ is the result of a transfer of meaning from the earlier ‘large needle’ which, accord. to Fraenkel (1886: 75), would be from ↗salla in the sense of *‘to pierce’; more likely, however, is a dependence on salla with an assumed basic value of *‘to pass gently through a narrow opening’ (as suggested by Gabal2012). Morphologically a n.instr., misallaẗ is thus prob. orig. an *‘instrument making (a thread, etc.) glide/pass smoothly through s.th. (tissue, skin, etc.)’.
▪ For a possible dependence of the underlying vb. salla on protSem *ša/ily(-at)- / *sa/ily(-at)‑ ‘placenta, afterbirth, fetal membrane’, see ↗salla and root entry ↗SLː (SLL).
▪ …
▪ 1 (OrelStolbova1994 #2274): Hbr šly, Ar salla ‘to pull out, withdraw, remove gently’, Jib sell ‘to drag away’. – Outside Sem: [WCh] šwal, sol, šollu, [CCh] 1 səl , 1 sisal (with partial redupl.), all ‘to pull’. –?2 Ar tasallala ‘to spread, extend; to slip, sneak, invade, infiltrate, penetrate’. –?3 (MilitarevKogan2005 SED I #246): Akk (oBab, SBab) silītu, šelītu, šalitu ‘afterbirth; womb (poet.)’, Hbr šilyā ‘afterbirth’, postBiblHbr šālīl ‘embryo’, JudAram šilyətā, šilyā; silyətā, sīlətā ‘afterbirth’; šillūlā ‘embryo, birth’, Syr šəlītā ‘secundina; membrana foetum tegens’, Mnd šulita ‘membrane enveloping the foetus’, Ar salaⁿ ‘membrane qui enveloppe le foetus’ (*salay); salīl ‘fils; foetus male’, Gz sayl ‘foetus, embryo’ (metathesis of y!), Te səlät ‘placenta, afterbirth’, Tña šəlät ‘placenta o seconda delle bestie’; šəl ‘feto ancora nel ventre della madre’, Amh šəl ‘foetus, embryo, conception’, (Gur) Msq šəl šäkkätä ‘to be in the first stage of pregnancy’ (šäkkätä ‘to arrange, make, do, etc.’, Muh šər, Gye šīr (<*sil), Cha Eza Enn šərər (< *silil) ‘embryo’. – Note s- instead of the expected š- in part of Akk and JudAram forms. –?4 Ar misallaẗ ‘large needle; obelisk’. –5–15.
▪ …
▪ See above, section CONC.
▪ …
For other meanings attached to the root, cf. ↗salla, ↗tasallala, ↗sill, ↗sallaẗ, ↗sulālaẗ, and ↗mustallaẗ, as well as, for the overall picture, root entry ↗√SLː (SLL).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=d8ef38d5-06ff-11ee-937a-005056a97067