You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
KDR كدر 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√KDR 
“root” 
▪ KDR_1 ‘turbidity, muddiness’ ↗kadar
▪ KDR_2 (KāDR) ‘cadre’ ↗kādir
▪ KDR_3 ‘Agadir’ ↗ʔAkādīr
▪ KDR_4 ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘to be muddy, grimy, dreary; to b-~ troubled; cloud of dust; to assail, to scatter’ 
▪ … 
– 
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
– 
kadar كَدَر 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√KDR 
n. 
1 turbidity, muddiness, cloudiness, opaqueness, roiledness; 2 worry, sorrow, grief, distress, vexation, irritation, annoyance – WehrCowan1979. 
▪ … 
▪ … 
▪ …
▪ … 
▪…
▪… 
– 
kadura, u, and kadira, a (kadar, kadāraẗ, kudūra, kudūr, kudraẗ), vb. I, to be turbid, roily, muddy, roiled (liquid)
kadira, a, vb. I, 1 (kadar, kudraẗ) to be muddy, cloudy, blackish, clingy, flat, swarthy, grimy (color); 2 (kadar, kudūraẗ) to be dreary, unhappy (life); 3 to be angry (ʕalà with s.o.)
kaddara, vb. II, 1 to render turbid, to roil, muddy (s.th.), trouble, disturb, spoil, ruffle (s.th., ʕalà for s.o., e.g., s.o.’s peace of mind): D-stem, caus.; 2 to grieve, worry, trouble, vex, irritate, annoy, molest, disturb, distress: fig. use of [v1].
takaddara, vb. V, 1 to be turbid, roily, muddy, roiled, troubled: Dt-stem, intr. of kaddara; 2 to be angry, be sore (min at s.th.), feel offended, be annoyed, be displeased (min by s.th.), be peeved (min at, about): fig. use of [v1].
ĭnkadara, vb. VII, 1 to become turbid, muddy, dull, flat; 2 to swoop down (bird)

kudrat ̈, n.f., 1a turbidity, muddiness, cloudiness, roiledness, impurity; 1b dingy color, dinginess: …
kadaraẗ, n.f., clod of dirt, filth
kadir and kadīr, adj., 1a turbid, muddy, roily, roiled; 1b dull, flat, dingy, grimy (color); 2 worried, troubled, disturbed
ʔakdarᵘ, f. kadrāʔᵘ, pl. kudr, adj., dingy, swarthy, dark-colored
takdīr, n., 1 roiling, troubling, ruffling; 2 offending, offense, affront, indignity: vn. II.
mutakaddir, adj., angry, sore, peeved (min at), annoyed, irritated, offended (min by): PA V.
 
kādir كادِر , pl. kawādirᵘ 
ID 749 • Sw – • BP 2840 • APD … • © SG | 15Feb2021
√KDR, KāDR 
n. 
1a (Fr cadre) cadre (of a military unit, of a governmental agency, of a corporation, etc.), skeleton organization; 1b qualified and politically trained staff of personel (party); 1c (EgAr) payroll group (of officials, employees); 1d (AlgAr) functionaires, administrative officers – WehrCowan1979. 
Loanword, from Engl cadre, from Fr cadre (see section WEST, below). 
▪ … 
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
▪ Cf. Engl cadre, n., ‘permanently organized framework of a military unit’ (the officers, etc., as opposed to the rank-and-file), 1851; earlier ‘framework, scheme’ (1830); from Fr cadre, lit. ‘a frame of a picture’ (C16), so, ‘a detachment forming the skeleton of a regiment,’ from It quadro, from Lat quadrum ‘a square,’ which related to quattuor ‘four’ (from protIE root *kwetwer‑ ‘four’). The communist sense ‘group or cell of workers trained to promote the interests of the Party’ is from 1930EtymOnline