ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√KMN
▪ KMN_1 ‘to hide, be hidden’ ↗kam˅na
▪ KMN_2 ‘cumin’ ↗kammūn
▪ KMN_3 ‘violin, fiddle’ ↗kamān
▪ KMN_4 ‘black cataract (med.)’ ↗kam˅na
▪ KMN_5 ‘also’ ↗kamān (dial.)
While KMN_2 ‘cumin’ as well as KMN_3 ‘violin, fiddle’ are of foreign origin, KMN_4 ‘black cataract (med.)’ belongs to KMN_1 ‘to hide’ because the eye disease obstructs the light from passing through the lense. The dialectal kamān ‘also’ does not belong to KMN but seems to be derived from ka-mā ‘as also, like’
From among the five values listed in DRS, only two (corresponding to KMN_1 and KMN_2) are relevant for Ar. KMN_3 is mentioned under KMNG only. KMN_4 is a specialization of KMN_1. KMN_5 is actually not from KMN but probably ka-mā + an old deictic/demonstrative element /-n/. The dialectal kamān seems to be ka-mā + -n (Procházka 2001).
▪ Engl cumin, cymene ↗kammūn.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=da40ced7-06ff-11ee-937a-005056a97067