marr‑ / marar‑ مَرَّ / مَرَرْـ , u (marr , murūr , mamarr)
ID 800 • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√MRː (MRR)
to pass, go, walk, saunter, or stroll (bi‑ or ʕalā by or past s.th.); to march past s.o. (ʔamāma), pass in review (bi‑, ʕalā before s.o.; mil.); to pass, elapse, go by, run out (time); to come, go, walk, or pass along s.th., skirt; to pass, go, walk, move, march, travel, cross, traverse (bi‑, min, ʕalā a place, a country, a room); to flow through, run through; to fly through; to lead, run, cut (bi‑ through an area; border), pass (fī over), cross (fī an area); to go or pass (bi‑ through a stage or phase), undergo (bi‑ a state or phase); to cross (ʕalā a border, a line, mountains, etc.); to fly (fawqa over an area; airplane); to depart, go away, leave – WehrCowan1979. – (Does also the value ‘to continue (yafʕalu to do s.th.), keep, or go on, doing s.th.’ belong here? We do not believe so and suggest the latter’s dependence on ↗marr_1 ‘tightly twisted rope’, hence ‘strength, endurance’.)
Cf. also ↗√MRː (MRR), with disambigution.
▪ eC7 Q (passim): ‘to pass by; pass on; go’
Ug mr ‘weggehen, weichen’, Hbr mar ‘drop’ (n.), ESA mrr ‘to happen to, befall’ (Zammit2002).
▪ Akk marāru ‘to leave, go away’ is a loan-word from WSem (CAD, s.v. “marāru C”), according to Zammit2002 from Ug.
▪ Given the Ug, Hbr and SA cognates, the verb can be assumed to be of Sem origin, with a value either of s.th. like ‘to go away, leave’ or ‘to pass by (quickly?), flash by’.
▪ Orel&Stolbova1994#1731 reconstruct Sem *mur‑ ‘to go away’ (but only on the evidence of Ar marr‑, IPFV ‑murr‑). Outside Sem, the authors see cognates in Berb *m˅r‑ (> Ayr əmmər‑ ‘to pass by’), WCh *mir‑ /*mur‑ ‘to run’ (> mir‑, mur‑ in 2 languages), HEC *mar‑ ‘to go’ (> mar‑ in 4 languages, among which Sid), Dhl mar‑ ‘to go round’, and hence reconstruct AfrAs *mar‑ ‘to walk’. Vowelism in Sem *mur‑ then would be secondary.
▪According to Ehret1989, the “simple form” marr ‘to pass, pass by, depart, go away’ has preserved an earlier biconsonantal *mr‑ from which a number of triradical themes have been formed via extension: (+ “inchoative/denominative” *y =) †mary ‘to take out, pull out’, (+ “durative” *t =) †mart ‘to drive away’, (+ “durative” *g =) marǧ ‘to send an animal to pasture’ (↗marǧ).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=da65bba7-06ff-11ee-937a-005056a97067