You are here: BP HOME > ELN > Noen -by- og -bø-navn i Norge og Båhuslen > record
Noen -by- og -bø-navn i Norge og Båhuslen

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionA
Click to Expand/Collapse OptionB
Click to Expand/Collapse OptionD
Click to Expand/Collapse OptionE
Click to Expand/Collapse OptionF
Click to Expand/Collapse OptionG
Click to Expand/Collapse OptionH
Click to Expand/Collapse OptionI
Click to Expand/Collapse OptionJ
Click to Expand/Collapse OptionK
Click to Expand/Collapse OptionL
Click to Expand/Collapse OptionM
Click to Expand/Collapse OptionN
Click to Expand/Collapse OptionO
Click to Expand/Collapse OptionR
Click to Expand/Collapse OptionS
Click to Expand/Collapse OptionT
Click to Expand/Collapse OptionU
Click to Expand/Collapse OptionV
Click to Expand/Collapse OptionØ
Click to Expand/Collapse OptionÅ
Oppslag
Kvisslingeby
Lokalisering
Västra Hisings hd. (Björlanda sn.), Båhuslen
Kilde
OGB IV 21
Karttilvisning
GK7B SV 6310 (Kvisljungeby)
Uttale
Kö2s-l9i]êby, Kø1s-li]ê-, KÕSLì]ê- (OGB)
Skriftformer
j Kuslungabø, j Kuslungsbø, j Kutlungabø, j Kutlungsbø RB 326, 1388. j Kutlunghabø RB 327, 1402. j Cutzlungaby RB 328 (tilf), 1400-t?. paa Kuslinge by (2 br + 1 fattig) NRJ IV 173, 1528. i Kwszlungeby (2 br + presten) NRJ V 142, 1542. i Kwszligeby NRJ V 143, 1542. Kwsslingeby 1544 OGB. Quislungbi 1568 OGB. y Quislungbi (3 br) NRJ V 575f, 1568. y Quislungby (3 br) NRJ V 605 614 638, 1568. Quislungbye 1586 OGB. Qwis(s)lingeby 1659–1811 OGB. Qwis(s)lingby 1665 OGB. 1680 OGB. Qwisslunge by Db bl 113, 1688 OGB. Qwisslungeby 1719 OGB. Quis(s)liungby o d 1758 OGB. 1825 OGB. Qwissjungeby (altern) 1758 OGB. Köslönge By 1760 OGB. Queslinge By Bj nr 10 OGB. Qvisljungeby 1881 OGB. Kvisljungeby 1909f OGB. Qvistljungby GS OGB. Kvistljungby SvO OGB.
Så vel oppslagsformen i OGB som kartformen på GK er misvisende. Formen fra 1760 viser at den registrerte uttalen har lang tradisjon og samsvarer godt med middelalderformene
Kommentar
I OGB tolkes forleddet primært i samsvar med E.H. Linds forklaring (Bin. sp. 228) til gen. pl. av et «släktnamn» *Kutlungar,1 avledet av et persontilnavn Kútr («’den kutryggige’ el. ’den lille tjocke’»), men det gjøres oppmerksom på at et slikt tilnavn er «från gammal tid ej säkert styrkt». Utgiveren (Hjalmar Lindroth) anser denne tolkningen som i hovedsak sikkert riktig, men foreslår likevel at det her kan ha forkommet en parallell på -lungr til det nyislandske kútlingur, «’småvuxen person’, och att de första åborna direkt uppkallats efter sin litenhet». Forskjellen mellom de to tolkningene er likevel minimal. De varierende skriftformene drøftes kort, og det påpekes at dialektuttalen stemmer med den lydrette utviklingen fra Kútl- til Kúsl-, mens skriftformene bygger dels på feilskriving og dels på et ønske om å pynte på navnet.
Tolkningen kan vanskelig motbevises, og navnet synes å kunne sammenholdes med en rekke svenske navn på by der forleddet
innehålla personbeteckningar på inga (linga, unga), som äro genitiviska pluraler af bildningar på ing, i regel afledda af personnamn, men icke så sällan också utgående från terrängbeteckningar, ortnamn (bl. a. vattendragsnamn) m. m. (Hellquist 1918: 91).
Elof Hellquist (loc. cit.) har mange eksempler, men presiserer at de aller fleste er fra Uppland, og når det gjelder Kvisslingeby, tar han dette med etter noen få dalslandske navn som han er i tvil om skal forklares på samme måte. Her føyes altså til: «Äfven erinras om fsv. [!] Kutlungabør, nu Kvistljungby Säfve Boh. l.», og i en note stiller han spørsmålet «föreligger här ett skriffel i urkunderna?» og sammenholder den nysvenske skriftformen med «det fvn. släktnamnet Kvistlingar (och Kvistungar)» og det gsv. navnet «Quistlyngæthorpom», som han i 1904 (s. 77) kommenterer i forbindelse med stedsnavnet Kvistlinge. Hellquist, som tydeligvis ikke hadde tilgang til noe større utvalg eldre belegg, har altså ikke foreslått noe «släktnamn» *Kutlungar som forledd i Kvisslingeby, og det burde ikke være noe i veien for å forsøke en appellativ tolkning, f.eks. en person- eller innbyggerbetegnelse dannet til et personnavn, tilnavn eller stedsnavn.
Om nå Lind skulle ha rett i at det her foreligger gen. pl. av en ætlingbetegnelse, kan forleddet i denne være enten Kus(l) eller Kut(l), og avledningsendelsen enten ungar eller lungar. Foruten det nevnte, tvilsomme tilnavnet Kútr fører Lind (Bin. sp. 227 f.) opp et likeledes konstruert Kúti. Ut fra flere av de eldre og alle de yngre formene av Kvisslingeby er et forledd på s vel så sannsynlig, og man kunne tenke på ett av tilnavnene Kúss eller Kúsi, som begge er belagt i middelalderen, og som også er foreslått som forledd i stedsnavn. Kúss settes til nynorsk kus m., ‘pukkel’, og Kúsi tilsvarer nynorsk kuse m., ‘buse, kakse’. Med en avledningsendelse lungr kunne nok tenkes en personbetegnelse *kúslungr, i flertallsform *kúslungar, men avledninger på lung er uvanlige i slik sammenheng (jfr. Torp 1909 §43).
Lind (loc. cit.) viser imidlertid til et liknende navn i Sauherad i Telemark, gnr. 55 Kuslungen, som er skrevet «Koszlonngenn» i NKJ I 45, «Kouszlungen» i 1585 (NG), feilskrevet «Kouszlund» i 1593 (NG), men seinere mer eller mindre som i dag. Ifølge NG VII 225 skal uttalen være ku2sslóngen, og Hjalmar Falk foreslår noen usikre tolkninger: at navnet skal være et ellers ukjent appellativ, en avledning av kusall m., «liden rundagtig Sten», eller en diminutiv fra kusse m., ‘kalv’, men han konkluderer med at «ogsaa andre Forklaringer ere mulige, da -sl kan være opstaaet af -tl». I bygdeboka (Kirkeby 1985: 348) er det sannsynliggjort at Kuslungen tilsvarer gården som kalles «j Þores rudhi» i RB 6, og at navnet ble knyttet til gården etter at den ble gjenopptatt etter ødetida. Kirkeby har ingen forklaring til navnet, og det har ikke stått på kartene siden 1890-utgaven av RK 14 A Kongsberg (bnr. 1 og 2 har siden 1910 og 1926 hatt navnet Høyom; på N50 skrevet «Høyum»). Kirkeby beskriver beliggenheten av gårdsvaldet slik: «Heile Kuslungen grensar i aust til Sauarelva, i sud etter bekken mot Tangen av Vegheim, i nord etter bekken til Sauar (Rinde) og i vest til Sauar og Vegheim» (op. cit. 349 f.).
Avledninger på ung, evt. i utvidet form lung, finnes ofte som navn på innsjøer, jfr. Indrebø 1924: 254 f.), men forekommer også i elvenavn (NE 382). Ifølge Per Hovda (1966: 13) er det imidlertid tvilsomt om den utvidete formen lung finnes i elvenavn; i navn som synes å ha denne endelsen, hører l trolig til ordstammen. I Kuslungen kan det knapt foreligge noe opprinnelig innsjønavn, men etter beliggenheten ville det ikke være urimelig å søke et elve- eller bekkenavn, og da burde man kunne tenke seg avledning til en stamme Kusl-. Det skulle ikke være noe i veien for å tenke seg et bekkenavn *Kuslungr dannet som diminutiv til kusli m., sideform/avledning til kussi, ‘kalv’ (jfr. Torp 1909 §36). Flere steder finnes elvenavn dannet til kalv, selv om det er tvilsomt om særlig mange av dem er gamle.2
Det skulle etter dette være mulig å tolke forleddet i Kvisslingeby som et forsvunnet elve- eller bekkenavn *Kuslungr, evt. kunne *Kuslungr uendret ha gått over på en bebyggelse ved en bekk *Kuslungr, og beboerne kunne ha fått innbyggerbetegnelsen *kuslungar, som igjen kan ligge til grunn for Kvisslingeby. Den aktuelle bekken måtte i så fall være den som sørfra renner ut i Björbäck (Osbäcken på kartet). Fra Kvisslingeby har OGB bare registrert ett bekkenavn, Ladde bäck, som tydeligvis er sekundært til Ladde bro (hvilken bekk dette gjelder, lar seg ikke bestemme ut fra OGB IV jfr. OGB IV 75, 102).
Kvisslingeby ligger ca. 1 km sørøst for kirkestedet og har fra gammelt av bestått av tre gårder (3 mt.), f.eks. i 1528, og de fire beleggene i RB 326 kunne kanskje tolkes som at bebyggelsen allerede på 1300-tallet var delt i flere bruk. Størrelsen kan tas som en indikasjon på relativt høy alder, noe som igjen skulle kunne støtte tanken om et alderdommelig navn. Så vel tolkning som en nærmere tidfesting blir ellers ganske usikker. Se nærmere om beliggenheten og forholdet til nabogårdene ved drøftingen av Lexby og Låssby nedenfor
1. D.v.s. ætlingbetegnelse; for en bemerkning om terminologien her, jfr. i artikkelen om Binningabø ovenfor.
2. Fra Lindås kjennes navnet Kalvåni (Hovda op. cit. 63), fra Stjørna Kalvåa (AN saml.), fra Dalsland Kalv(s)ån (SOÄ VII2 272) og fra Danmark drøfter John Kousgård Sørensen et Kalveå i DSÅ IV 30. Sammensetninger med bekk forekommer en lang rekke steder i Danmark og på tidligere dansk område (DSÅ IV 27 f.), noen steder i Sverige, bl.a. Kalv(s)bäcken i Värmland, (SOV XIV 112), og enkelte steder i Norge. Ved Luksefjell, ca. 15 km øst for Kuslungen er det et Kalvebekken (N50 1713 IV rute 3080).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=8f935bfc-ae4c-11e2-9292-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login