ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√ʔBD
1 ↗ʔabada_1 . – 2 to roam in a state of wildness, run wild, be shy, shy away, run away (animal, game) – WehrCowan1979.
▪ Arab lexicographers relate ʔabada_2 and ↗ʔabada_1 to each other via the participle ʔābid(aẗ) saying that ‘wild animals live long, unless killed by accident’ – Lane i 1863. For the overall picture cf. ↗ʔBD.
▪ Bergsträsser1928: (*‘to get lost, comminute’) Akk (ībut ‘to destroy’), Hbr ʔāḇaḏ, Syr ʔeḇaḏ, Gz ʔbd – (a) ‘to be meaningless, mad’.
▪ DRS 1 (1994)#ʔBD/T-1: Akk abātu ‘jeter à terre, détruire, anéantir’ (réfl. à n- ‘être perdu, périr’); Ug ʔbd, oCan *abada, Phoen (impfv) yʔbd, Mo ʔbd, Hbr ʔābad, EpigAram ʔbd, JP ʔᵃbad, Mand abad ‘être perdu, périr, errer’; Ar ʔabida ‘s’irriter contre qn’; ʔabada ‘s’enfuir (animal), devenir sauvage (bétail)’; ʔabidaẗ ‘malheur; chose extraordinaire, étrange’; Gz ʔabda ‘fuir, errer; agir sottement, être fou’; Amh abbädä ‘être fou, furieux’; Te ʔabbädä ‘tromper’; ʔabəd, Tña ʔəbud, Amh Arg əbd ‘fou’.
▪ Cf., however, also the cognates of ↗ʔabada_1 (= DRS #ʔBD/T-2).
► taʔabbada, vb. V, 1 ↗ʔabada_1. – 2 to return to a state of wildness: tD-stem, intr.
► ʔābid, adj., 1 ↗ʔabada_1. – 2 wild, untamed: PA I.
► ʔābidaẗ, pl. ʔawābidᵘ, n.f., 1 ↗ʔabada_1. – 2 wild animal; monster: PA I, f. | ʔawābid al-dunyā, n.pl., the Wonders of the World. – 3 unusual thing, prodigious event: fig. use of [v2] (?).For other values attached to the root, see ↗ʔabada_1.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=d768c1e7-06ff-11ee-937a-005056a97067