You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
lawn لَوْن 
ID 792 • Sw – • BP 498 • APD … • © SG | 15Feb2021
√LWN 
n. 
… – WehrCowan1979. 
▪ … 
▪ … 
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
 
LWY لوي 
ID – • Sw – • BP – • APD … • © SG | 12May2023
√LWY 
“root” 
▪ LWY_1 ‘to twist, intertwine, bend’ ↗lawà
▪ LWY_2 ‘...’ ↗...
▪ LWY_3 ‘...’ ↗...

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘to twist, intertwine, bend, coil up; to tarry; to wither away; to dispute hotly; banner’ 
▪ From protSem *√LWY ‘to wind, twist, circle, encircle’ – Huehnergard2011.
▪ …
 
– 
– 
– 
LYL ليل 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√LYL 
“root” 
▪ LYL_1 ‘night’ ↗layl
▪ LYL_2 ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘night, night-time, one night, to enter night-time’ 
▪ LYL_1 : (Kogan2015 Sw#60:) from protSem *layliy‑ ‘night’ (CDG 314). Passim except Akk and modSAr.
▪ LYL_2 : …
▪ LYL_3 : …
 
– 
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
– 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login