You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
firdaws فِرْدَوْس , pl. farādīsᵘ 
ID 654 • Sw – • BP 4395 • APD … • © SG | 15Feb2021, last updated 11Apr2023
√FRDS 
n. 
Paradise – WehrCowan1979. 
▪ Cheung2017rev: ultimately of Ir origin, but prob. borrowed indirectly, via (?) Sab *frdws < Syr pardaysā ‘paradise, garden (of Eden)’ < Grk parádeisos < oIr *pari-daiza- ‘hunting domain; garden for growing produce’. For details, see below, section DISC.
▪ … 
▪ … 
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
… 
firdawsī, adj., paradisiacal, heavenly: nsb-formation 
FRZ فرز 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√FRZ 
“root” 
▪ FRZ_1 ‘…’ ↗
▪ FRZ_2 ‘…’ ↗
 
▪ … 
– 
▪ …
▪ … 
▪ According to Ehret1989#37, the root is an extension in‘intensive (manner)’ *-z from a pre-protSem 2-consonantal root nucleus *PR- ‘to cut (a piece from)’ > Ar ↗*FR-. For other extensions from the same pre-protSem *PR- see ↗faraǧa (farǧ) ‘to put asunder, separate, split’, ↗farada (furūd) ‘to be single, isolated, be unique’, ↗farasa (fars) ‘to break the neck, tear the prey into pieces’, ↗faraša (farš) ‘to spread on the floor, spread out’, ↗faršaḥa, var. faršaḫa, ‘to straddle, stand with one’s legs apart’, ↗furṣaẗ ‘chance, auspicious moment; holiday’ (i.e., s.th. that comes like a ‘cut’ in normal life), ↗furḍaẗ ‘notch, incision, opening’, ↗faraṭa (farṭ) ‘to beat off, stripp off (fruits)’, ↗faraʕa (farʕ) ‘to prune a tree’, ↗faraqa (farq) ‘to split, separate’, ↗farama (farm) ‘to cut small, hash’, ↗farà (fary) ‘to cut, cleave, sever’; cf. also ↗farra (firār) ‘to flee, run away’, ↗faraṭa (farṭ) ‘to escape inadvertedly, slip, get lost’, ↗faṭara (faṭr) ‘to split, cleave, break apart’, (fuṭūr) ‘to break the fast’. 
– 
– 
FRS فرس 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√FRS 
“root” 
▪ FRS_1 ‘…’ ↗
▪ FRS_2 ‘…’ ↗
 
▪ …
▪ …
▪ Kogan2011: from a protWSem *paraš‑ ‘horse’. There is no deeply rooted common Sem term for ‘horse’. For a word of possibly foreign (IE) origin, cf. (EgAr) ↗sīsī.
▪ … 
– 
▪ …
▪ … 
▪ Huehnergard (in AHDEL): NWSem *PRŠ ‘to make distinct, to separate’.
▪ According to Ehret1989#37, the root is an extension in‘fortative’ *-s from a pre-protSem 2-consonantal root nucleus *PR- ‘to cut (a piece from)’ > Ar ↗*FR-. For other extensions from the same pre-protSem *PR- see ↗faraǧa (farǧ) ‘to put asunder, separate, split’, ↗farada (furūd) ‘to be single, isolated, be unique’, ↗faraza (farz) ‘to separate, set apart, secrete, select’, ↗faraša (farš) ‘to spread on the floor, spread out’, ↗faršaḥa, var. faršaḫa, ‘to straddle, stand with one’s legs apart’, ↗furṣaẗ ‘chance, auspicious moment; holiday’ (i.e., s.th. that comes like a ‘cut’ in normal life), ↗furḍaẗ ‘notch, incision, opening’, ↗faraṭa (farṭ) ‘to beat off, stripp off (fruits)’, ↗faraʕa (farʕ) ‘to prune a tree’, ↗faraqa (farq) ‘to split, separate’, ↗farama (farm) ‘to cut small, hash’, ↗farà (fary) ‘to cut, cleave, sever’; cf. also ↗farra (firār) ‘to flee, run away’, ↗faraṭa (farṭ) ‘to escape inadvertedly, slip, get lost’, ↗faṭara (faṭr) ‘to split, cleave, break apart’, (fuṭūr) ‘to break the fast’. 
– 
– 
FRŠ فرش 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√FRŠ 
“root” 
▪ FRŠ_1 ‘…’ ↗
▪ FRŠ_2 ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘beating of wings, spreading of wings, butterfly; to spread, to lay out; bedding, nest, bed; wife, husband’ 
▪ From NWSem *√PRŠ ‘to make distinct, to separate’ – Huehnergard2011.
▪ …
 
– 
▪ …
▪ … 
▪ According to Ehret1989#37, the root is an extension in‘venitive’ * from a pre-protSem 2-consonantal root nucleus *PR- ‘to cut (a piece from)’ > Ar ↗*FR-. For other extensions from the same pre-protSem *PR- see ↗faraǧa (farǧ) ‘to put asunder, separate, split’, ↗farada (furūd) ‘to be single, isolated, be unique’, ↗faraza (farz) ‘to separate, set apart, secrete, select’, ↗farasa (fars) ‘to break the neck, tear the prey into pieces’, ↗faršaḥa, var. faršaḫa, ‘to straddle, stand with one’s legs apart’, ↗furṣaẗ ‘chance, auspicious moment; holiday’ (i.e., s.th. that comes like a ‘cut’ in normal life), ↗furḍaẗ ‘notch, incision, opening’, ↗faraṭa (farṭ) ‘to beat off, stripp off (fruits)’, ↗faraʕa (farʕ) ‘to prune a tree’, ↗faraqa (farq) ‘to split, separate’, ↗farama (farm) ‘to cut small, hash’, ↗farà (fary) ‘to cut, cleave, sever’; cf. also ↗farra (firār) ‘to flee, run away’, ↗faraṭa (farṭ) ‘to escape inadvertedly, slip, get lost’, ↗faṭara (faṭr) ‘to split, cleave, break apart’, (fuṭūr) ‘to break the fast’. 
▪ (Huehnergard2011:) Engl Pharisee, from Aram pᵊrišayyā, pl. of pᵊriš ‘separate, separated’, from pᵊraš ‘to separate’, akin to Ar ↗faraša ‘to spread’ 
– 
FRSḤ فرشح , var. FRŠḪ 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√FRŠḤ 
“root” 
▪ FRŠḤ_1 ‘…’ ↗
▪ FRŠḤ_2 ‘…’ ↗
 
▪ … 
– 
▪ …
▪ … 
▪ According to Ehret1989#37, the root is an extension in‘venitive’ * + ‘iterative’ *-ḥ from a pre-protSem 2-consonantal root nucleus *PR- ‘to cut (a piece from)’ > Ar ↗*FR-. For other extensions from the same pre-protSem *PR- see ↗faraǧa (farǧ) ‘to put asunder, separate, split’, ↗farada (furūd) ‘to be single, isolated, be unique’, ↗faraza (farz) ‘to separate, set apart, secrete, select’, ↗farasa (fars) ‘to break the neck, tear the prey into pieces’, ↗faraša (farš) ‘to spread on the floor, spread out’, ↗furṣaẗ ‘chance, auspicious moment; holiday’ (i.e., s.th. that comes like a ‘cut’ in normal life), ↗furḍaẗ ‘notch, incision, opening’, ↗faraṭa (farṭ) ‘to beat off, stripp off (fruits)’, ↗faraʕa (farʕ) ‘to prune a tree’, ↗faraqa (farq) ‘to split, separate’, ↗farama (farm) ‘to cut small, hash’, ↗farà (fary) ‘to cut, cleave, sever’; cf. also ↗farra (firār) ‘to flee, run away’, ↗faraṭa (farṭ) ‘to escape inadvertedly, slip, get lost’, ↗faṭara (faṭr) ‘to split, cleave, break apart’, (fuṭūr) ‘to break the fast’. 
– 
– 
FRŠḪ فرشخ , var. of FRŠḤ 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√FRŠḪ 
“root” 
↗FRŠḤ 
↗FRŠḤ 
– 
↗FRŠḤ 
↗FRŠḤ 
– 
– 
FRṢ فرص 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√FRṢ 
“root” 
▪ FRṢ_1 ‘…’ ↗
▪ FRṢ_2 ‘…’ ↗
 
▪ … 
– 
▪ …
▪ … 
▪ According to Ehret1989#37, the root is an extension in‘focative’ *-ṣ from a pre-protSem 2-consonantal root nucleus *PR- ‘to cut (a piece from)’ > Ar ↗*FR-. For other extensions from the same pre-protSem *PR- see ↗faraǧa (farǧ) ‘to put asunder, separate, split’, ↗farada (furūd) ‘to be single, isolated, be unique’, ↗faraza (farz) ‘to separate, set apart, secrete, select’, ↗farasa (fars) ‘to break the neck, tear the prey into pieces’, ↗faraša (farš) ‘to spread on the floor, spread out’, ↗faršaḥa, var. faršaḫa, ‘to straddle, stand with one’s legs apart’, ↗furḍaẗ ‘notch, incision, opening’, ↗faraṭa (farṭ) ‘to beat off, stripp off (fruits)’, ↗faraʕa (farʕ) ‘to prune a tree’, ↗faraqa (farq) ‘to split, separate’, ↗farama (farm) ‘to cut small, hash’, ↗farà (fary) ‘to cut, cleave, sever’; cf. also ↗farra (firār) ‘to flee, run away’, ↗faraṭa (farṭ) ‘to escape inadvertedly, slip, get lost’, ↗faṭara (faṭr) ‘to split, cleave, break apart’, (fuṭūr) ‘to break the fast’. 
– 
– 
FRḌ فرض 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√FRḌ 
“root” 
▪ FRḌ_1 ‘…’ ↗
▪ FRḌ_2 ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘to incise, to indent; to make obligatory, obligation, enforcement, enforced absence; to be advanced in years; appointed measure’ 
▪ … 
– 
▪ …
▪ … 
▪ According to Ehret1989#37, the root is an extension in‘middle’ *-ḍ from a pre-protSem 2-consonantal root nucleus *PR- ‘to cut (a piece from)’ > Ar ↗*FR-. For other extensions from the same pre-protSem *PR- see ↗faraǧa (farǧ) ‘to put asunder, separate, split’, ↗farada (furūd) ‘to be single, isolated, be unique’, ↗faraza (farz) ‘to separate, set apart, secrete, select’, ↗farasa (fars) ‘to break the neck, tear the prey into pieces’, ↗faraša (farš) ‘to spread on the floor, spread out’, ↗faršaḥa, var. faršaḫa, ‘to straddle, stand with one’s legs apart’, ↗furṣaẗ ‘chance, auspicious moment; holiday’ (i.e., s.th. that comes like a ‘cut’ in normal life), ↗faraṭa (farṭ) ‘to beat off, stripp off (fruits)’, ↗faraʕa (farʕ) ‘to prune a tree’, ↗faraqa (farq) ‘to split, separate’, ↗farama (farm) ‘to cut small, hash’, ↗farà (fary) ‘to cut, cleave, sever’; cf. also ↗farra (firār) ‘to flee, run away’, ↗faraṭa (farṭ) ‘to escape inadvertedly, slip, get lost’, ↗faṭara (faṭr) ‘to split, cleave, break apart’, (fuṭūr) ‘to break the fast’. 
– 
– 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login