You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ḥāfiẓ حافِظ , pl. [v2] ḥuffāẓ, ḥafaẓaẗ 
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√ḤFẒ 
adj.; n. 
1 keeper, guarder, guardian, custodian, caretaker; 2 (pl. ḥuffāẓ, ḥafaẓaẗ) one who knows the Koran by heart (formerly an honorific epithet) – WehrCowan1976. 
ḥāfiẓ is a PA of ↗ḥafiẓa, vb. I (from protCSem *ḥpṯ̣ ‘to be mindful of, be attentive, care, preserve’). The two main lexicalised meanings are, in the case of [v1], from the verb’s meaning ‘to hold\have in safekeeping, take care of; to protect, guard, defend; to maintain, sustain, uphold (s.th.)’, and, in the case of [v2], from ḥafiẓa in the sense of ‘to retain in one’s memory, remember, know by heart; to memorize, learn by heart, commit to memory (esp. the Koran)’.
▪ … 
▪ … 
▪ ↗ḥafiẓa
▪ See above, section CONC.
▪ … 
▪ (Huehnergard2011:) Engl hafiz, from Ar ḥāfiẓ ‘guardian, one who has memorized the Koran’, PA of ḥafiẓa ‘to preserve, be mindful of, learn, memorize’. 
ḥaffaẓa, vb. II, to have s.o. memorize (s.th.): D-stem, caus.

taḥfīẓ, n., memorization drill, inculcation (esp. of the Koran): vn. II
ḥāfiẓaẗ, n.f., 1 memory; – 2 (pl. ‑āt, ḥawāfiẓᵘ) wallet, pocketbook, money order (Eg.): PA I.f.

For other values attached to the root, cf., ↗ḥafiẓa, ↗ḥifẓaẗ, ↗ḥifāẓ, ↗maḥfaẓaẗ, ↗muḥāfaẓaẗ, ↗taḥaffuẓ, as well as, for the overall picture, root entry ↗√ḤFẒ. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login