You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
hamaǧiyyaẗ هَمَجيّة 
Sw – • NahḍConBP … • APD … • © SG | created 9Jun2023
√HMǦ 
n.f. 
▪ abstr. formation in -iyyaẗ 
HMD همد 
ID – • Sw – • BP – • APD … • © SG | 20May2023
√HMD 
“root” 
▪ HMD_1 ‘...’ ↗...
▪ HMD_2 ‘...’ ↗...
▪ HMD_3 ‘...’ ↗...

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘silence, death, to die away, die down, abate; (of land) to be barren, be lifeless, (of a garment) to fall to shreds’ 
▪ … 
– 
– 
– 
HMR همر 
ID – • Sw – • BP – • APD … • © SG | 20May2023
√HMR 
“root” 
▪ HMR_1 ‘...’ ↗...
▪ HMR_2 ‘...’ ↗...
▪ HMR_3 ‘...’ ↗...

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘to pour down, shed, a shower of rain, rain clouds; to talk too much, a talkative person; to give generously’ 
▪ … 
– 
– 
– 
HMZ همز 
ID – • Sw – • BP – • APD … • © SG | 20May2023
√HMZ 
“root” 
▪ HMZ_1 ‘...’ ↗...
▪ HMZ_2 ‘...’ ↗...
▪ HMZ_3 ‘...’ ↗...

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘to prod, poke, push, prick, squeeze; to spur, goad on; to insinuate, inspire evil thoughts, set people against one another, backbite’ 
▪ Ar root *√HMZ ‘to prick, urge on, prod’ – Huehnergard2011.
▪ …
 
– 
– 
– 
HMS همس 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√HMS 
“root” 
▪ HMS_1 ‘to mumble, mutter, whisper’ ↗hamasa
▪ HMS_2 ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘1 to whisper, mumble, mutter; 2 to squeeze, move stealthily’ 
▪ Of the two values mentioned for ClassAr in BAH2008 and for Sem in DRS 5, only one is still found in MSA. 
– 
DRS 5 (1995)#HMS-1 Hbr *hāmas ‘imaginer’, TargAram hammes ‘réfléchir’, Syr hᵉmas ‘penser; se diriger vers’, Ar hamasa ‘marmotter, parler bas; mastiquer sans ouvrir la bouche’, hams ‘son très léger, secret’, EgAr hamas ‘toucher légèrement; chuchoter’, hamsaẗ ‘chuchotement; instant’. -2 Hbr hᵃmāsīm (pl.) ‘petit bois, branchages’. 
▪ …
▪ … 
– 
– 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login