You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ǧabbānaẗ جَبّانة , pl. -āt 
ID – • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Oct2022, last update 30Oct2022
√ǦBN 
n.f. 
cemetery – WehrCowan1976 
▪ Ar ǧabbānaẗ ‘cemetry’ may originally have been an *‘elevated plain with some hills, or bumps’, fitting into the general picture of ǦBN originally meaning a *‘shrinking, or bumpy, surface, with “wrinkles”’, from the basic idea of *‘shrinking together, forming a bumpy surface’, from a Sem *√GBN ‘to be curved, bowed, hunchback’ (SED I #67 Sem *gVb(V)b-, *gVb(b)-an- ‘hump, hunch’), itself prob. an extension in -N from the 2-rad. root nucleus ↗*ǦB- with the basic value ‘difference in altitude, elevation, level’ (see, however, below, section DISC).
▪ …
 
▪ …
 
COGN ▪ DRS #GBN-1 Hbr gibbēn ‘bossu’, *gabnōn ‘sommet, crête (de montagne)’, JP gᵊbintā, Syr gibnā ‘bosse’, JP Syr gᵊbīn ‘bossu’, Mand gabnia ‘sommets’; Gz gʷəbən, gʷəbər ‘bossu’; ? Ar ǧabbān ‘terrain élevé de forme plate mais où on trouve des monticules’. -2 PhlvAram gbyn, JP Syr gᵊbīnā, Mand gbina, nSyr (aysor) gnīvä ‘sourcil’, Ar ǧabīn ‘côté du front, front, tempe’; Te gäbäna ‘front’. -3 Ar ǧabuna, ǧabana ‘être lâche, poltron’. -4 Akk gubnat-, Hbr gᵊbīnā; PhlvAram gbnth, JP gubnā, Syr gᵊbettā (pl. gubnē), nAram(W) gbečča, Ar ǧubn, ǧubun(n) , Gz g(ʷ)əbnat ‘fromage’; Syr gᵊban ‘contracter, coaguler’. -5 Tña Amh gäbän ‘faute, culpabilité’; ? Amh gʷäbbäññä ‘espionner’.
SED I #67 Hbr gibbēn ‘hunchbacked’,1 , JudAram gibnā, gəbintā ‘hump’; gbynh (det. gbynth) ‘hump, hill’, Syr gəbībā ‘gibbosus’, Ar ǧabab ‘plaie faite par le bât à la bosse du chameau’, ʔaǧabbᵘ ‘qui a la bosse endommagée ou coupé (chameau); qui n’a pas de bosse’ [↗ǦBː (ǦBB)]; Amh gʷäbäbb alä ‘to be hunchbacked’, also ‘to be curved, bowed, bent’, Muh gᵊbᵊn, Gog gʷäbana ‘hunchbacked’.
▪ …
 
▪ …
 
– 
For other values attached to the root, cf. ↗¹ǧubn, ↗²ǧubn, and ↗ǧabīn as well as, for the overall picture, root entry ↗√ǦBN.
 
ǦBH جبه 
ID – • Sw – • BP – • APD … • © SG | 18Oct2022, last updated 9Jan2023
√ǦBH 
“root” 
▪ ǦBH_1 ‘forehead, front; to meet, face, confront’ ↗ǧabhaẗ
▪ ǦBH_ ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘forehead, to strike on the forehead; chief; to embarrass, to hold the head down, to be humiliated; group of horses’ 
SED I #68 reconstructs Sem *g˅bh(-at)- ‘forehead, front’, adding that this latter is very likely related to Sem *gabb(-at)- ‘eyebrow, eye-pit, front’ (#66) (see ↗ǦBː(ǦBB)) (with ‑h‑ as a triconsonantizer?) and comparable as a variant root with h vs. to, or probably contaminated with, *gbḫ ‘to be bald (on the forehead)’ (see Verbal Roots, #15).
▪ … 
– 
▪ Zammit2002 : Hbr gōbah ‘height’, Aram gūbhā ‘height, elevation’, Ar ǧibāh ‘forehead’
SED I #68 : (?) postBiblHbr gōbah ‘thick, fleshy part’ (?), Mhr gəbhēt ‘front’, Ḥrṣ yábheh ‘brow’ (y- < *g-), Jib gəbhɛ́t ‘front, brow’, Ar ǧabhaẗ ‘front (tant chez l’homme que chez animaux)’, ǧabah ‘front large, vaste et beau’, Te gəbbəhit ‘forehead’, gäbbah ‘broadfronted’
▪ Borg2021 #87 ǧ-b-h : Jib gǝbhέt ‘brow’ (Johnstone 1981: 69), Ar ǧabhaẗ ‘forehead’ (Hava 1982: 77). | Outside Sem, the author compares Eg (MK) gmḥt ‘forehead | Locke oder Flechte des Haares’ (Ember 1930: 80; Wb V 171).
▪ … 
SED I #68 : It is not clear whether the basis of cognates is sufficient for reconstructing a comSem protoform since borrowing of the Te and modSAr forms from Ar is possible, while the postBiblHbr term is semantically problematic. Sometimes compared to Hbr gbh ‘to be high’, gābōᵃh ‘high’, JudArma gbh ‘to be high, elated’, which is perhaps a folk etymology (see [DRS 95]).
▪ … 
– 
– 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login