You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ĭʕtiṣāb اِعْتِصاب , pl. ‑āt 
ID … • Sw – • BP … • APD … • © SG | 15Feb2021
√ʕṢB 
n. 
strike – WehrCowan1976.
 
▪ vn. of ĭʕtaṣaba, vb. VIII, ʻto form a league, clique, group, team, gang, or coalition, gang up, team up; (hence also:) to go on strike, to strike’, Gt-stem, self-referential, either from the vb. I, ʕaṣaba ʻto wind, tie, bind, bandage, fold, [etc.]’, or directly from a n. akin to it (e.g., ʕaṣabaẗ, ʕuṣbaẗ, ʕiṣāb, or ʕiṣābaẗ – see below, section DERIV).1
▪ ʻStrike’ being in itself a modern concept that first emerged in Europe, Ar words for it seem to be calques. According to Beinin and Lockman 1998, »early accounts used the term ĭʕtiṣāb, from a root connoting tying or wrapping, and by extension, banding together: the workers had formed a cohesive group and stopped work. Only in the 1920s did ʔiḍrāb, the standard term today and intrinsically closer to our own ʻstrike,’ come into general use.«2 3
▪ …
 
… 
▪ ↗ʕaṣaba.
▪ …
▪ … 
▪ See above, section CONC.
▪ …
 
– 
The following items are not derived from ĭʕtiṣāb but may rather be words on which ĭʕtiṣāb itself is dependent:

ʕaṣabaẗ, pl. ‑āt, and ʕuṣbaẗ, pl. ʕuṣab, n.f., 1a union, league, federation, association; b group, troop, band, gang, clique; 2 ʕaṣabaẗ, paternal relations, relationship, agnates | ʕuṣbaẗ al‑ʔumam, n.f., the League of Nations. – In Hava1899, ʕuṣbaẗ ʻfaction, gang’ is marked with the sign for SyrAr dialect.
ʕiṣāb, n., band, ligature, dressing, bandage.
ʕiṣābaẗ, pl. ʕaṣāʔibᵘ, n.f., 1a band, ligature, dressing, bandage; b headcloth, headband, fillet; c brow band, frontlet; – 2a (pl. ‑āt) union, league, federation, association; b group, troop, band, gang | ʕiṣābāt al-ḫaṭf, n.non-hum.pl., bands of robbers; ḥarb al‑ʕiṣābāt, n.f., guerrilla warfare.

For other values attached to the root, cf. ↗ʕaṣaba, ↗ʕaṣab, ↗ʕaṣabī, ↗ʕaṣabiyyaẗ, ↗ʕaṣīb, ↗ʕiṣābaẗ, ↗taʕaṣṣub, as well as, for the general picture, ↗√ʕṢB.
 
ʕṢR عصر 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ʕṢR 
“root” 
▪ ʕṢR_1 ‘…’ ↗
▪ ʕṢR_2 ‘…’ ↗

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘time, age, era, period, the afternoon; to be a contemporary; to be of age; to squeeze, to wring; hurricane, whirlwind, cyclone, rain clouds’ 
▪ … 
– 
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
– 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login