You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ǧadwal جَدْوَل , pl. ǧadāwilᵘ 
ID … • Sw – • BP 1889 • APD … • © SG | 15Jul2021
√ǦDL, ǦDWL 
n. 
1 creek, brook, little stream; 2a column; b list, roster; c index; d chart, table, schedule – WehrCowan1976. 
▪ In ClassAr lexicography, ǧadwal is generally treated s.r. ↗√ǦDL the basic meaning of which is ‘to twist tight, braid, plait’ (↗ǧadala).
▪ The relation between the two values, ‘twisting’ and ‘rivulet’, is not immediately evident, but if ǧadwal should indeed be dependent on ǧadala one could perh. explain it as *‘trickles uniting (“intertwining”) and thus forming a rivulet’. Interestingly enough, ǧadwal ‘rivulet’ is the very earliest lexeme that a search for first attestations of items from √ǦDL yields in DHDA.
▪ The use of ǧadwal [v1] ‘rivulet’ in the sense of [v2] ‘ruled line; column; list, roster; chart, table, schedule’ – the most prevalent value in MSA – can perh. support the above explanation ‘rivulet < twisting, intertwining’ as also a ‘table, chart, roster’ may be regarded as an assembly of *‘intertwining’ lines, the result of some “twisting”. Ar lexicographers, as summarized in Lane ii 1865, describe ǧadwal, var. ǧidwal, as »rivulet, streamlet (whether natural, or formed artificially for irrigation; being often applied to a streamlet for irrigation, in the form of a trench, or gutter]; (hence:) [expr.] ĭstaqāma ǧadwaluhum, their affair, or case, was, or became, in a right, a regular, or an orderly, state’, like the ǧadwal when its flow is uniform and uninterrupted; [expr.] ĭstaqāma ǧadwal al-ḥāǧǧ, the caravan of the pilgrins formed an uninterrupted line; (hence also:) kind of small vein; (and:) ǧadwal kitāb, ruled line (such as is ruled round a page, &c.); column, table (of a book)«.
▪ Morphologically, ǧadwal could be described as a (dimin.?) FaʕwaL~FiʕwaL formation (though no such pattern has been identified by grammarians so far…).
 
528 ǧadwal ‘rivulet, streamlet’ – DHDA.
 
▪ No direct cognates in Sem. – For the wider perspective (‘twisting’ etc.), cf. ↗√ǦDL.
▪ …
 
▪ See above, section CONC.
▪ …
 
– 
ǧadwal dirāsī, n., curriculum;
ǧadwal al-būrṣaẗ, n., stock list;
ḫāriǧ ǧadwal al-būrṣaẗ, not quoted (stock exchange);
ǧadwal al-ʔaʕmāl, n., agenda; working plan

For values attached to the “root” √ǦDL under which ǧadwal is usually arranged in dictionaries, cf. ↗ǧadala (ǧadl), ↗ǧadal, and ↗¹miǧdāl as well as, for the whole picture, root entry ↗√ǦDL.
 
ǦDY جدي 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√ǦDY 
“root” 
▪ ǦDY_1 ‘kid, young goat; Capricorn; the North Star’ ↗ǧady
▪ ǦDY_2 ‘…’ ↗
 
DRS 2 (1994) #GDY-1: from protSem *gady‑ ‘chevreau’, (SED II #76:) from AfrAs *ga/uday/w(-m/n)- ‘kind of ungulate’.▪ …
 
– 
DRS 2 (1994) #GDY-1 protSem *gady- ‘chevreau’: Akk gadū ‘jeune bouc’; Ug gdy, Pun gdʔ, Hbr gᵊdī, Aram gadyā, oAram gdh, Pehl gdy, nWAram gaḏya ‘bouquetin’; Ar ǧady ‘chevreau’. -2 SAr gdy ‘trancher, décider’; Te gädda ‘arracher, séparer’; gədet ‘morceau de viande’; Tña Amh gədday ‘butin, trophée’. -3 Hbr gidyā ‘rive’; Ar ǧadyaẗ, ǧadiyyaẗ ‘côté, bord de qc’. -4 Ar ʔaǧdā (yuǧdī) ‘saigner (plaie)’.
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
… 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login