ID 170 • Sw – • BP 5402 • APD … • © SG | 15Feb2021
√ǦNː (ǦNN)
1 to cover, hide, conceal, veil (ʕalà s.th.); 2 to descend, fall, be or become dark (night); 3 pass. ǧunna: to be or become possessed, insane, mad, crazy – WehrCowan1979.
▪ DRS 3 (1993) #GNʔ/W/Y/N-2 Akk ganānu, kanānu ‘enfermer, confiner’; nPun *gn ‘couvrir’, Hbr gānan, nHbr hāgēn, EmpAram gnn, JP gᵊnan, ʔaggēn, ChrPal, ? Palm ʔgn, Syr gann ‘protéger; habiter’, gᵊnā ‘se cacher; être loin’; Mnd gnuna ‘accouplement (de chiens)’; Ar ǧanna ‘envelopper, couvrir’, SAr gnʔ ‘entourer d’un mur’, Jib egnï̀ʔ ‘protéger du froid’, gúnẹʔ, Mhr gōna ‘abrité, chaud’, həgnē ‘réchauffer’; – Ar ǧanna ‘être enveloppé (foetus dans l’utérus)’, ǧanīn ‘embryon’, Gz ganin, Te ǧənā ‘foetus, enfant nouveau-né’. – Pun ʔgnn, JP *gnn ‘clôture?’, Sab gnʔ ‘mur d’enceinte’, Min gnt ‘toit, couverture’, Śḥr guneʔ ‘endroit abrité’. – WSem *gann- ‘jardin’: Akk gann-, ? gannat- ‘jardin potager?’; Ug gn, Hbr gan, gannā, Pal *gnn ‘enclos’, EmpAram gn, Nab *gnh, JP ginnᵊtā, Syr Mnd ginta, Sab gnt. – Syr gannᵊtā, Ar ǧannaẗ, Mhr gənnēt, Jib gẹ́nt, Ḥrs gənnét, Amh gannat ‘jardin, Paradis’; Mhr gənnét, Jib gént, Ḥrs gennét, Soq gínnəh, Te gänna, Te Tña ǧännät, Amh gannat ‘Paradis’. – Ar ǧanan, muǧnaʔaẗ ‘tombe’, maǧannaẗ, DaṯAr maǧannaẗ, YemAr mgannaẗ, Mhr meǧennet; Jib migént, Soq mgə́nnəh ‘cimetière’. – Akk maginn-, Ug *mgn, Hbr māgēn, JP mᵊginnā, Syr mᵊgennā, Mnd ginia, Ar miǧann(aẗ), muǧnāʔ ‘bouclier’.
▪ …
▪ …
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=ctext&uid=d7f79ad8-06ff-11ee-937a-005056a97067