You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
BṢL بصل 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√BṢL 
“root” 
▪ BṢL_1 ‘onion’ ↗baṣal
▪ BṢL_2 ‘compass’ ↗būṣalaẗ

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘onion, multi-layered’ 
▪ … 
– 
DRS 2 (1994) #BṢL, 1 Aram bᵊṣal ‘peler, fendre’; Ar baṣṣala ‘peler’; Gz baṣṣala ‘déchirer’. 2 Akk bisr-, bišr- ‘poireau’; Hbr (pl.) bᵊṣālīm, JP buṣlā, baṣlā, Syr beṣlā, Ar baṣal, SAr Soq bṣl, biṣle, Mhr beṣalôt, Gz baṣal, Te bäṣäl ‘oignon’. -3 Soq beṣílleh ‘huile rosat’. -4 Te (tə)bäṣṣälä ‘se fatiguer de’, bəṣṣul ‘dégoûté, paresseux’. -5 Akk baṣillat-: instrument de musique.
▪ BṢL_1: Outside Sem, Borg2021#38 (b-ṣ-l) compares Dem mḏ(w)l ‘onion’ (DG 195) ~ Copt ⲙϫⲱⲗ/ⲉⲙϫⲱⲗ ‘onion’ (Crum 1939: 213b)).
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
– 
baṣal بَصَل 
ID 079 • Sw – • BP 4300 • APD … • © SG | 15Feb2021
√BṢL 
n.coll. (n.u. ‑aẗ
1 onion(s); 2 bulb(s) – WehrCowan1979. 
▪ Kogan2011: from protWSem *baṣal‑ ‘onion’.
▪ … 
▪ … 
▪ Orel&Stolbova1994#322: Hbr bāṣāl, ‎Syr beṣlō, SAr bṣl, Ḥrs beṣel, Mhr beṣāl, Śḥr beṣal. Outside Sem: ? ḅušal ‘kind ‎of grass’ in a WCh language.
DRS 2 (1994) #BṢL, 1 Aram bᵊṣal ‘peler, fendre’; Ar baṣṣala ‘peler’; Gz baṣṣala ‘déchirer’. 2 Akk bisr-, bišr- ‘poireau’; Hbr (pl.) bᵊṣālīm, JP buṣlā, baṣlā, Syr beṣlā, Ar baṣal, SAr Soq bṣl, biṣle, Mhr beṣalôt, Gz baṣal, Te bäṣäl ‘oignon’. -3-5 […].
▪ … 
▪ Orel&Stolbova1994#322: Given the cognates in several Sem languages, it is safe to ‎assume that the word goes back to Sem *baṣal‑ ‘onion’. Outside Sem, only the word ḅušal ‘kind ‎of grass’ in a WCh language seems to be a possible correspondence (the authors reconstruct: ḅušal < WCh *ḅucal < *buc̣al, with shift of emphatization). If this is to be accepted, the AfrAs ‎ancestor of the Sem and WCh forms may be reconstructed as AfrAs *buc̣al‑ ‘plant’.1 . In this case, the *a in Sem ‎‎*ba ṣal‑ can be explained as a regular sound shift, to be observed also elsewhere, from AfrAs ‎‎*u to Sem *a after a labial.
▪ Outside Sem, Borg2021#38 (b-ṣ-l) compares Dem mḏ(w)l ‘onion’ (DG 195) ~ Copt ⲙϫⲱⲗ/ⲉⲙϫⲱⲗ ‘onion’ (Crum 1939: 213b)).
▪ … 
– 
baṣal al-faʔr, n., sea onion (Scilla verna)

baṣalī, adj., bulbous: nsb-formation
buṣaylaẗ, pl. -āt, ~ al-šaʕr, bulb of the hair (anat.): dimin. formation
 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login