Complete text |
EtymArab |
ʔ |
bāʔ |
tāʔ |
ṯāʔ |
ǧīm |
ḥāʔ |
ḫāʔ |
dāl |
ḏāl |
rāʔ |
zāy |
sīn |
šīn |
ṣād |
ḍād |
ṭāʔ |
ẓāʔ |
ʕayn |
ġayn |
fāʔ |
qāf |
kāf |
lām |
mīm |
nūn |
hāʔ |
wāw |
yāʔ |
ClassAr shows many more values (cf. Lane):
▪ †SNː (SNN)_4 ‘spearhead, iron head, to pierce with a spear’ (sinn, sinān)1
▪ †SNː (SNN)_5 ‘ploughshare, iron thing with which the ground is ploughed up’ (sinnaẗ)2
▪ †SNː (SNN)_6 ‘alike, equal, matching, in age’ (sinn)3
▪ †SNː (SNN)_7 ‘to tend well, pasture, render fat (camels, cattle); to send to the pasturage, make run quickly’ (sanna, vb. I) 4
▪ †SNː (SNN)_8 ‘to pour (e.g., water on s.o.)’ (sanna, vb. I; ĭstanna, vb. VIII, ‘to pour forth’, e.g., with tears, etc.)
▪ †SNː (SNN)_9 ‘to throw down on the face’ (sanna, vb. I) 5
▪ †SNː (SNN)_10 ‘to form, fashion, shape, make long; to plaster (pottery with clay)’ (sanna, vb. I) 6
▪ †SNː (SNN)_11 ‘to become altered for the worse, or stinking’ (sunna, vb. I, pass.)
▪ †SNː (SNN)_12 ‘nature, natural disposition, temper’ (sunnaẗ)
▪ †SNː (SNN)_13 ‘(handsome long) face’ (sunnaẗ) 7
▪ †SNː (SNN)_14 ‘black line, or streak, on the back of the ass’ (sunnaẗ)
▪ †SNː (SNN)_15 ‘sort of Medinan dates’ (sunnaẗ, sinnaẗ)
▪ †SNː (SNN)_16 ‘(middle part of) way, road’ (sanan)
▪ †SNː (SNN)_17 ‘camels lifting the front legs simultaneously, leaping, springing, or bounding, in their running’ (sanan ; cf. also ĭstanna, vb. VIII, ‘to frisk, be brisk, lively, sprightly, to run (in such a fashion)’8
▪ †SNː (SNN)_18 ‘elevated sands, shaped like a rope’ (sanīnaẗ)
▪ †SNː (SNN)_19 ‘(gentle) wind’ (sanīnaẗ)
▪ †SNː (SNN)_20 ‘wild bull’ (sinn)
▪ †SNː (SNN)_21 ‘she-bear, she-lynx’ (sannaẗ, sinnaẗ)
▪ †SNː (SNN)_22 ‘swallow’ (sunn)
▪ †SNː (SNN)_23 ‘flies’ (sinān)
► sanna, u (sann), vb. I, 1 to sharpen, whet, hone, grind; 2 to mold, shape, form; 3 to prescribe, introduce, enact, establish (a law, a custom) | ~ qānūnan, vb., to enact, or pass, a law
► sannana, vb. II, 1 to sharpen, whet, hone, grind; 2 to indent, jag, notch
► ʔasanna, vb. IV, 1 to grow teeth, cut o.’s teeth, teethe; 2 to grow old, to age; to be advanced in years
► ĭstanna, vb. VIII, 1 to clean and polish o.’s teeth with the siwāk; 2 a to take, follow (a course or way); 2 b to prescribe, introduce, enact, establish (a law, a custom) | ~ sunnata Muḥammad, vb., to follow the Sunna of Mohammed
► sann, n., prescription, introduction, enactment, issuance (of laws)
► BP#2441sinn, pl. ʔasnān, ʔasinnaẗ, ʔasunn, n.f., 1 tooth (also, e.g., of a comb; of a saw blade); jag; cog, sprocket, prong; tusk (of an elephant, of a boar, etc.); fang (of a snake, etc.); point, tip (of a nail), nib (of a pen) | ~ al-fīl, n., ivory. — 2 BP#1083 (pl. ʔasnān) age (of a person) | ~ al-rušd, n., legal age, majority; ~ al-murāhaqaẗ, n., age of puberty; ~ al-ṭufūlaẗ, n., early childhood; ṣaġīr al ~, adj., young; kabīr al ~, adj., old; ṭaʕana fī ’l-~, vb., to be advanced in years, be aged; taqaddamat bihī al ~, vb., to grow older, to age; to be advanced in years. — 3 (eg.) coarse flour, seconds
► ʔasnānī, adj., dental (phon.)
► BP#1725C sunnaẗ, pl. sunan, n., habitual practice, customary procedure or action, norm, usage sanctioned by tradition; al-~, or ~ al-nabiyy, n., the Sunna of the Prophet, i.e., his sayings and doings, later established as legally binding precedents (in addition to the Law established by the Koran) | ʔahl al ~, n., the Sunnites, the orthodox Muslims; ~ al-ṭabīʕaẗ, n., law of nature
► BP#1811sunnī, adj., Sunnitic; (pl. ‑ūn), n., Sunnite, Sunni
► sanan, n., customary practice, usage, habit, rule
► sinān, pl. ʔasinnaẗ, n., spearhead
► sanūn, n., tooth powder
► sannān, pl. ‑ūn, n., grinder, sharpener (of knives, shears)
► ʔasannᵘ, adj., older, farther advanced in years
► misann, pl. ‑āt, masānnᵘ, n., whetstone, grindstone; razor strop
► tasnīn, n., clothing of teeth (children), teething
► masnūn, adj., 1 prescribed (as Sunna), sanctioned by law and custom; 2 sharpened, whetted, honed; tapered; pointed (e.g., mustache, features); 3 stinking, fetid (mire)
► musannan, adj., 1 toothed, serrated, dentate, denticulate, indented, jagged; 2 pointed, sharp; sharp-featured (countenance); ʕaǧalaẗ ~aẗ, n., cogwheel; ~ al-ʔaṭrāf, adj., deckle-edged (paper)
► musannanaẗ, pl. ‑āt, cogwheel
► musinn, pl. ‑ūn, masānnᵘ, adj., old, aged, advanced in years; dār al-~īn, n.f., home for the aged, old folks home
BP#2441[v1] (pl. ʔasnān, ʔasinnaẗ, ʔasunn) n.f., tooth (also, e.g., of a comb; of a saw blade); jag; cog, sprocket, prong; tusk (of an elephant, of a boar, etc.); fang (of a snake, etc.); point, tip (of a nail), nib (of a pen) – WehrCowan1979.
BP#1083[v2] (pl. ʔasnān) n., 1 age (of a person). — (belonging here?) 2 (EgAr) coarse flour, seconds – WehrCowan1979.
[v2]
▪ Apprently no direct cognates in other Sem langs.
▪ Any connection to the notion of ‘change’ lying at the basis of ↗sanaẗ ‘year’ ?
[v2]
▪ The explanation, put forward by ClassAr lexicographers (see above, section “CONCISE”), of [v2] ‘age’ depending on [v1] ‘tooth’ because the length of the teeth indicates the age does not sound very convincing. Compared to this etymology, the idea, quoted in Nişanyan’s Sözlük, of sunnaẗ ‘custom, habit’ going back to the Arab tribes’ custom/habit of sharpening young boys’ teeth at a certain age, looks as if there could be some truth to it. If so, it can serve as a semantic link not only between ‘custom, habit’ and ‘tooth’, but also between ‘age’ and ‘tooth’. — Further research needed.
▪ The value given as ‘coarse flower, seconds’ by WehrCowan1979 and listed as [v2]-2 above, is given as ‘bran’ in BadawiHinds1986 and listed as a completely separate item, distinguished from all other values (‘tooth’, ‘age’, ‘custom, habit; sunna’). It is not clear whether it belongs to the notion of ‘(advanced) age’ (coarse flower = old flower?; cf. also ʕēš il-sinn ‘bran bread (prescribed for diabetics)’: = bread for people of advanced age?) or has an etymology and semantic history in its own right.
[v1] ‘tooth; to sharpen’
► sinn al-fīl, n., ivory.
sanna, u (sann), vb. I, to sharpen, whet, hone, grind; to mold, shape, form: denom. from sinn ‘tooth’. – For other meanings see ↗sunnaẗ.
► sannana, vb. II, to sharpen, whet, hone, grind; to indent, jag, notch: caus. denom. (to make sharp like teetch, make look like teeth).
► ʔasanna, vb. IV, to grow teeth, cut o.’s teeth, teethe: denom. – For other meanings see below, [v2].
► ĭstanna, vb. VIII, to clean and polish o.’s teeth with the siwāk : denom., autobenef. – For other meanings see ↗sunnaẗ.
► ʔasnānī, adj., dental (phon.): nsb-adj, from ʔasnān, pl. of sinn ‘tooth’.
► sinān, pl. ʔasinnaẗ, n., spearhead: cf. notes to section “DETAILS” above.
► sanūn, n., tooth powder.
► sannān, pl. ‑ūn, n., grinder, sharpener (of knives, shears): n.prof.
► misann, pl. ‑āt, masānnᵘ, n., whetstone, grindstone; razor strop: n.instr.
► tasnīn, n., clothing of teeth (children), teething: vn. II, used as techn.term.
► masnūn, adj., 1 sharpened, whetted, honed; tapered; pointed (e.g., mustache, features): PP I. — (belonging here?) 2 stinking, fetid (mire): lit., *‘sharp, biting’ odour? — For other meanings see ↗sunnaẗ.
► musannan, adj., toothed, serrated, dentate, denticulate, indented, jagged; pointed, sharp; sharp-featured (countenance): PP II. | ʕaǧalaẗ ~aẗ, n., cogwheel; ~ al-ʔaṭrāf, adj., deckle-edged (paper).
► musannanaẗ, pl. ‑āt, cogwheel: PP II f., used as term.techn. in mechanics.
[v2] ‘age, to grow older’
► sinn al-rušd, n., legal age, majority.
► sinn al-murāhaqaẗ, n., age of puberty.
► sinn al-ṭufūlaẗ, n., early childhood.
► ṣaġīr al sinn, adj., young.
► kabīr al sinn, adj., old.
► ṭaʕana fī ’l-sinn, vb. I, to be advanced in years, be aged.
► taqaddamat bihī al sinn, vb. V, to grow older, to age; to be advanced in years.
► ʔasanna, vb. IV, to grow old, to age; to be advanced in years: denom. from sinn ‘(old, advanced) age)’. – For other meanings see above, [v1].
► ʔasannᵘ, adj., older, farther advanced in years: elat. formation.
► musinn, pl. ‑ūn, masānnᵘ, adj., old, aged, advanced in years: PA IV. | dār al-~īn, n.f., home for the aged, old folks home.
► sanna, u (sann), vb. I, to prescribe, introduce, enact, establish (a law, a custom): denom. from sunnaẗ, or is the latter deverb. from sanna ? | ~ qānūnan, vb., to enact, or pass, a law. – For other meanings see ↗sinn [v1].
► ĭstanna, vb. VIII, to take, follow (a course or way); to prescribe, introduce, enact, establish (a law, a custom): t-stem of I, denom. from sann or sunnaẗ. | ~ sunnaẗa Muḥammad, vb., to follow the Sunna of Mohammed. – For other meanings see ↗sinn [v1].
► sann, n., prescription, introduction, enactment, issuance (of laws): vn. I.
► BP#1811sunnī, adj., Sunnitic; (pl. ‑ūn), n., Sunnite, Sunni: nsb-adj, from sunnaẗ.
► sanan, n., customary practice, usage, habit, rule.
► masnūn, adj., prescribed (as Sunna), sanctioned by law and custom: PP I. – For other meanings see ↗sinn [v1].