You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
FRʕN فرعن 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√FRʕN 
“root” 
▪ FRʕN_1 ‘pharaoh’ ↗firʕawn

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘Pharaoh; to act tyrannically, to oppress; sagacity, intelligence, cunning; crocodile’. – Some philologists derive firʕawn from this root, but the majority recognise it as a borrowing from the language of the Copts, with other meanings, presumably, derived from it. 
▪ … 
– 
▪ …
▪ … 
▪ …
▪ … 
– 
– 
firʕawn فِرْعَوْن , pl. farāʕinaẗᵘ 
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021
√FRʕN, FRʕWN 
n. 
Pharaoh – WehrCowan1979. 
Ultimately from Eg pr ʕ3 [per-ʕō ?] ‘pharaoh’ (lit. ‘big house,’ i.e., the royal palace), probably via Syr perʕūn (which would explain the final ‑n). The ‑n in Syr is probably from Lat or Grk. 
▪ eC7 Q 10:79 wa-qāla firʕawnu ’ʔtū-nī bi-kulli sāḥirin ʕalīmin ‘and Pharaoh said: Bring me every learned sorcerer’ 
… 
▪ Youssef2003: from Eg pr ʕ3 ‘pharaoh’
▪ Rolland2014: from Eg per-o, via Syr. [PayneSmith1903: perʕūn ]
▪ Jeffery1938: »The Commentators tell us that firʕawn was the title of the kings of the Amalekites,1 just as Chosroes and Caesar were titles of the kings of Persia and Roum (Ṭab. and Bayḍ. on ii, 46). It was thus recognized as a foreign word taken over into Ar (Sībawaih in Siddiqi, Studien, 20, and al-Jawālīqī, Muʕarrab, 112). / Hirschfeld, New Researches, 13, thinks that it came to Ar from Hbr, the form being due to a misreading of PRʕH as PRʕWN but there is no need to descend to such subtleties when we note that the Christian forms give us the final n. In Grk it is pharaôn, in Syr perʕūn, and in Eth [Gz] firʕon. The probabilities are that it was borrowed from Syr (Mingana, Syriac Influence, 81; Sprenger, Leben, i, 66; Horovitz, JPN, 169). / There does not seem to be any well authenticated example of the word in pre-Islamic times, for the oft quoted examples from Zuhair and Umayya are spurious.2 Sprenger has noticed the curious fact that the name does not occur in the Sūra of Joseph where we should naturally expect it, which may indicate that the name was not known to Muḥammad at the time that story was composed, or may be was not used in the sources from which he got the material for the story.« 
▪ Not from Ar firʕawn but, ultimately, from the same Eg etymon, is Engl pharaoh : < oEngl pharon, from Lat pharaon-is [gen.; nom. pharao ], from Grk pharaṓ, from Hbr parʕōh, from Eg per-ʕoEtymOnline 
firʕawnī, adj., Pharaonic; al-firʕawniyyūn, n.pl., the ‘Pharaonians’, a nickname for the ‘Egypt first’ school of thought of the twenties and early thirties 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login