You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > fulltext
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
FLK فلك 
ID – • Sw – • BP – • APD … • © SG | 22Apr2023
√FLK 
“root” 
▪ FLK_1 ‘...’ ↗...
▪ FLK_2 ‘ship’ ↗fulk
▪ FLK_3 ‘...’ ↗...

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘star orbit; sea wave, sea-faring ships, boats; boundary; round and flat hillocks, rounded breasts; buttocks’ 
▪ (BAH208:) It has been suggested that the meanings of ‘boat’ and ‘ship’ associated with this root are borrowed from Grk, either directly or through Akk. 
– 
– 
– 
fulk فُلْك 
ID – • Sw – • BP … • APD … • © SG | 3Jun2023
√FLK
 
n. 
ship – Jeffery1938 
▪ … 
▪ eC7 Occurs some twenty-three times in the Q, cf. vii, 62 – Jeffery1938.
 
▪ Jeffery1938: »It is used of shipping in general (xxx, 45; xlv, 11), of Noah’s Ark (vii, 62; x, 74), and of the ship from which Jonah was cast (xxx vii, 140). / The root falaka means ‘to have rounded breasts’ (Lane, Lex, 2443), and from the same primitive Sem root we get Akk pilakku, Hbr päläk, Ar falkaẗ, all meaning the ‘whirl of a spindle’, and by another line of derivation Ar falak, Eth [Gz] falak for the ‘celestial hemisphere’. So the philologers as a rule endeavour to derive fulk from this root, imagining it is so named from its rounded shape.1 The philologers, however, were somewhat troubled by the fact that it could be masc., fem., and pl., without change of form (LA, xii, 367), and there can be little doubt that the word is a borrowing. Vollers, ZDMG, 1, 620; li, 300, claims that it is the Grk epʰólkion which usually means a ‘small boatʼ towed after a ship,2 but from the Periplus Maris Erythraei, 16,3 we gather that as used around the Red Sea it must have meant a vessel of considerable size. The borrowing was probably direct from the Grk, though there is a possibility that it came through an Aram medium.4 «
 
– 
– 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login