▪ WRWR_1 ‘bee-eater (bird of the species Merops; zool.)’ ↗warwār
▪ WRWR_2 ‘crisp and young; green, unexperienced’: EgAr ↗wirwir; cf. also EgAr wirwiraẗ ‘young chicken; [slang] girl; fresh produce! (vegetable vendor’s cry)’
Other values, now obsolete, include (Hava1899):
▪ †WRWR_3 ‘to speak volubly’: †warwara (fī ’l-kalām)
▪ †WRWR_4 ‘to look fixedly at’: †warwara ’l-naẓarᵃ; cf. also †warwarī ‘weak-sighted’
▪ †WRWR_
▪ [v1] : MilitarevStolbova2007 (StarLingTB): from Sem *ʔarVr- ~ *warwar- ‘bee-eater’ < AfrAs *wary- (MilitarevKogan2005 SED II: *w˅r‑) ‘kind of bird’.
▪ [v2] : According to BadawiHinds1986, the EgAr adj. wirwir ‘crisp and young; green, unexperienced’, and the nominalized f. form, EgAr wirwiraẗ ‘young chicken; [slang] girl; fresh produce! (vegetable vendor’s cry)’ are of Copt provenance (Corriente2008 gives Copt brre or bēre ‘new, young’, repeated in some vendors’ cries; cf. also BehnstedtWoidich2011: 258, remarking that the word refers to lambs). – Cf. also DRS #WRWR-6 where the authors see it together with Te wirwirro ‘premiers fruits’.
▪ †[v3] : In DRS #WRWR-2, Ar warwara (fī ’l-kalām) ‘to speak volubly’ is juxtaposed to EAr waṛwaṛ ‘faire wör wör comme l’oiseau waṛwāṛ’, thus regarded akin to [v1] warwār ‘guêpier (oiseau) | bee-eater’. – Cf. also Ehret1995 #972 AfrAs *-war-/-wir- ‘to call out’: ↗WRː (WRR) (EgAr warrᵃ), ↗†WRWR_3 †warwarᵃ ‘to speak fast, speak volubly’. – DRS is not sure whether ‘to speak volubly’ (= their #WRWR-2) should, or should not, be connected to [v4] ‘to look fixedly, intensely’ (= their #WRWR-1).
▪ †[v4] †warwara ’l-naẓarᵃ ‘to look fixedly at’, †warwarī, adj.,weak-sighted : etymology obscure. DRS considers a possible relation betw. ‘to look fixedly, intensely’ (= their #WRWR-1) and [v3] ‘to speak volubly’ (= their #WRWR-2).
▪ …