You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
1,38 Maruts 
1.XXXVIII Maruts 
kád dha nūnáṃ kadhapriyaḥ pitā́ putráṃ ná hástayoḥ |
dadhidhvé vr̥ktabarhiṣaḥ || 
1 WHAT now? When will ye take us by both hands, as a dear sire his son, Gods, for whom sacred grass is clipped? 
kúva nūnáṃ kád vo árthaṃ gántā divó ná pr̥thivyā́ḥ |
kvà vo gā́vo ná raṇyanti || 
2 Now whither? To what goal of yours go ye in heaven, and not on earth? Where do your cows disport themselves? 
kúva vaḥ sumnā́ návyāṃsi márutaḥ kúva suvitā́ |
kúvo víśvāni saúbhagā || 
3 Where are your newest favours shown? Where, Maruts, your prosperity? Where all your high felicities? 
yád yūyám pr̥śnimātaro mártiāsaḥ° siyā́tana |
stotā́ vo amŕ̥taḥ siyāt || 
4 If, O ye Maruts, ye the Sons whom Pṛśni bore, were mortal, and Immortal he who sings your praise. 
mā́ vo mr̥gó ná yávase jaritā́ bhūd ájoṣiyaḥ |
pathā́ yamásya gād úpa || 
5 Then never were your praiser loathed like a wild beast in pasture-land, Nor should he go on Yama's path. 
mā́ ū° ṣú ṇaḥ párā-parā nírr̥tir durháṇā vadhīt |
padīṣṭá tŕ̥ṣṇayā sahá || 
6 Let not destructive plague on plague hard to be conquered, strike its down: Let each, with drought, depart from us. 
satyáṃ tveṣā́ ámavanto dhánvañ cid ā́ rudríyāsaḥ |
míhaṃ kr̥ṇvanti avātā́m || 
7 Truly, they the fierce and mighty Sons of Rudra send their windless Rain e’en on the desert places. 
vāśréva vidyún mimāti vatsáṃ ná mātā́ siṣakti |
yád eṣāṃ vr̥ṣṭír ásarji || 
8 Like a cow the lightning lows and follows, motherlike, her youngling, When their rain-flood hath been loosened. 
dívā cit támaḥ kr̥ṇvanti parjányenodavāhéna |
yát pr̥thivī́ṃ viundánti || 
9 When they inundate the earth they spread forth darkness e’en in day time, With the water-laden rain-cloud. 
ádha svanā́n marútãṃ víśvam ā́ sádma pā́rthivam |
árejanta prá mā́nuṣāḥ || 
10 O Maruts, at your voice's sound this earthly habitation shakes, And each man reels who dwells therein. 
máruto vīḷupāṇíbhiś citrā́ ródhasvatīr ánu |
yātém ákhidrayāmabhiḥ || 
11 O Maruts, with your strong-hoofed steeds, unhindered in their courses, haste Along the bright embanked streams. 
sthirā́ vaḥ santu nemáyo ráthā áśvāsa eṣãm |
súsaṃskr̥tā abhī́śavaḥ || 
12 Firm be the fellies of your wheels, steady your horses and your cars, And may your reins be fashioned well. 
áchā vadā tánā girā́ jarā́yai bráhmaṇas pátim |
agním mitráṃ ná darśatám || 
13 Invite thou hither with this song, for praise, Agni the Lord of Prayer, Him who is fair as Mitra is. 
mimīhí ślókam āsíye parjánya iva tatanaḥ |
gā́ya gāyatrám ukthíyam || 
14 Form in thy mouth the hymn of praise expand thee like, a rainy cloud Sing forth the measured eulogy. 
vándasva mā́rutaṃ gaṇáṃ tveṣám panasyúm arkíṇam |
asmé vr̥ddhā́ asann ihá || 
15 Sing glory to the Marut host, praiseworthy, tuneful, vigorous: Here let the Strong Ones dwell with us. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login