You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
7,79 Dawn 
7.LXXIX Dawn 
ví uṣā́ āvaḥ pathíyā jánānām páñca kṣitī́r mā́nuṣīr bodháyantī |
susaṃdŕ̥gbhir ukṣábhir bhānúm aśred ví sū́riyo ródasī cákṣasāvaḥ || 
1 ROUSING the lands where men's Five Tribes are settled, Dawn hath disclosed the pathways of the people. She hath sent out her sheen with beauteous oxen. The Sun with light hath opened earth and heaven. 
ví añjate divó ánteṣu aktū́n víśo ná yuktā́ uṣáso yatante |
sáṃ te gā́vas táma ā́ vartayanti jyótir yachanti savitéva bāhū́ || 
2 They paint their bright rays on the sky's far limits. the Dawns come on like tribes arrayed for battle. Thy cattle, closely shutting up the darkness, as Savitar spreads his arms, give forth their lustre. 
ábhūd uṣā́ índratamā maghónī ájījanat suvitā́ya śrávāṃsi |
ví divó devī́ duhitā́ dadhāti áṅgirastamā sukŕ̥te vásūni || 
3 Wealthy, most like to Indra, Dawn hath risen, and brought forth lauds that shall promote our welfare. Daughter of Heaven, a Goddess, she distributes, best of Aṅgirases, treasures to the pious. 
tā́vad uṣo rā́dho asmábhya° rāsva yā́vat stotŕ̥bhyo árado gr̥ṇānā́ |
yā́ṃ tvā jajñúr vr̥ṣabhásyā ráveṇa ví dr̥̄ḷhásya+ dúro ádrer aūrṇoḥ || 
4 Bestow on us, O Dawn, that ample bounty which thou didst send to those who sang thy praises; Thou whom with bellowings of a bull they quickened: thou didst unbar the firm-set mountain's portals. 
deváṃ-devaṃ rā́dhase codáyanti asmadríak sūnŕ̥tā īráyantī |
viuchántī naḥ sanáye dhíyo dhā yūyám pāta suastíbhiḥ sádā naḥ || 
5 Impelling every God to grant his bounty sending to us the charm of pleasant voices, Vouchsafe us thoughts, for profit, as thou breakest. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login