You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
10,81 Visvakarman 
10.LXXXI Visvakarman 
yá imā́ víśvā bhúvanāni júhvad ŕ̥ṣir hótā ní ásīdat pitā́ naḥ |
sá āśíṣā dráviṇam ichámānaḥ prathamachád ávarām̐ ā́ viveśa || 
1 HE who sate down as Hotar-priest, the Ṛṣi, our Father, offering up all things existing, — He, seeking through his wish a great possession, came among men on earth as archetypal. 
kíṃ svid āsīd adhiṣṭhā́nam ārámbhaṇaṃ katamát svit kathā́sīt |
yáto bhū́miṃ janáyan viśvákarmā ví dyā́m aúrṇon mahinā́ viśvácakṣāḥ || 
2 What was the place whereon he took his station? What was it that supported him? How was it? Whence Visvakarman, seeing all, producing the earth, with mighty power disclosed the heavens. 
viśvátaścakṣur utá viśvátomukho viśvátobāhur utá viśvátaspāt |
sám bāhúbhyāṃ dhámati sám pátatrair dyā́vābhū́mī janáyan devá ékaḥ || 
3 He who hath eyes on all sides round about him, a mouth on all sides, arms and feet on all sides, He, the Sole God, producing earth and heaven, weldeth them, with his arms as wings, together. 
kíṃ svid vánaṃ ká u sá vr̥kṣá āsa yáto dyā́vāpr̥thivī́ niṣṭatakṣúḥ |
mánīṣiṇo mánasā pr̥chátéd u tád yád adhyátiṣṭhad bhúvanāni dhāráyan || 
4 What was the tree, what wood in sooth produced it, from which they fashioned out the earth and heaven? Ye thoughtful men inquire within your spirit whereon he stood when he established all things. 
yā́ te dhā́māni paramā́ṇi yā́vamā́ yā́ madhyamā́ viśvakarmann utémā́ |
śíkṣā sákhibhyo havíṣi svadhāvaḥ svayáṃ yajasva tanúvaṃ vr̥dhānáḥ || 
5 Nine highest, lowest, sacrificial natures, and these thy mid-most here, O Visvakarman, Teach thou thy friends at sacrifice, O Blessed, and come thyself, exalted, to our worship. 
víśvakarman havíṣā vāvr̥dhānáḥ svayáṃ yajasva pr̥thivī́m utá dyā́m |
múhyantu anyé abhíto jánāsa ihā́smā́kam maghávā sūrír astu || 
6 Bring thou thyself, exalted with oblation, O Visvakarman, Earth and Heaven to worship. Let other men around us live in folly here let us have a rich and liberal patron. 
vācás pátiṃ viśvákarmāṇam ūtáye manojúvaṃ vā́je adyā́ huvema |
sá no víśvāni hávanāni joṣad viśváśambhūr ávase sādhúkarmā || 
7 Let us invoke to-day, to aid our labour, the Lord of Speech, the thought-swift Visvakarman. May he hear kindly all our invocations who gives all bliss for aid, whose works are righteous. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login