You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
10,138 Indra 
10.CXXXVIII Indra 
táva tyá indra sakhiyéṣu váhnaya r̥tám manvānā́ ví adardirur valám |
yátrā daśasyánn uṣáso riṇánn apáḥ kútsāya mánmann ahíyaś ca daṃsáyaḥ || 
1 ALLIED with thee in friendship, Indra, these, thy priests, remembering Holy Law, rent Vṛtra limb from limb, When they bestowed the Dawns and let the waters flow, and when thou didst chastise dragons at Kutsa's call. 
ávāsr̥jaḥ prasúvaḥ śvañcáyo girī́n úd āja usrā́ ápibo mádhu priyám |
ávardhayo vaníno asya dáṃsasā śuśóca sū́rya r̥tájātayā girā́ || 
2 Thou sentest forth productive powers, clavest the hills, thou dravest forth the kine, thou drankest pleasant meath. Thou gavest increase through this Tree's surpassing might. The Sun shone by the hymn that sprang from Holy Law. 
ví sū́ryo mádhye amucad ráthaṃ divó vidád dāsā́ya pratimā́nam ā́riyaḥ |
dr̥̄ḷhā́ni+ pípror ásurasya māyína índro ví āsyac cakr̥vā́m̐ r̥jíśvanā || 
3 In the mid-way of heaven the Sun unyoked his car: the Ārya found a match to meet his Dam foe. Associate with Ṛjiśvan Indra overthrew the solid forts of Pipru, conjuring Asura. 
ánādhr̥ṣṭāni dhr̥ṣitó ví āsiyan nidhī́m̐r ádevām̐ amr̥ṇad ayā́siyaḥ |
māséva sū́ryo vásu púryam ā́ dade gr̥ṇānáḥ śátrūm̐r aśr̥ṇād virúkmatā || 
4 He boldly cast down forts which none had e’er assailed: unwearied he destroycd the godless treasure-stores. Like Sun and Moon he took the stronghold's wealth away, and, praised in song, demolished foes with flashing dart. 
áyuddhaseno vibhúvā vibhindatā́ dā́śad vr̥trahā́ tújiyāni tejate |
índrasya vájrād abibhed abhiśnáthaḥ prā́krāmac chundhyū́r ájahād uṣā́ ánaḥ || 
5 Armed with resistless weapons, with vast power to cleave, the Vṛtra-slayer whets his darts and deals fordi wounds. Bright Uṣas was afraid of Indra's slaughtering bolt: she went upon her way and left her chariot there. 
etā́ tiyā́ te śrútiyāni kévalā yád éka ékam ákr̥ṇor ayajñám |
māsā́ṃ vidhā́nam adadhā ádhi dyávi tváyā víbhinnam bharati pradhím pitā́ || 
6 These are thy famous exploits, only thine, when thou alone hast left the other reft of sacrifice. Thou in the heavens hast set the ordering of the Moons: the Father bears the felly portioned out by thee. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login