You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
7,71 Aśvins 
7.LXXI Aśvins 
ápa svásur uṣáso nág jihīte riṇákti kr̥ṣṇī́r aruṣā́ya pánthām |
áśvāmaghā gómaghā vāṃ huvema dívā náktaṃ śárum asmád yuyotam || 
1 THE Night retireth from the Dawn her Sister; the Dark one yieldeth to the Red her pathway. Let us invoke you rich in steeds and cattle - by day and night keep far from us the arrow. 
upā́yātaṃ dāśúṣe mártiyāya ráthena vāmám aśvinā váhantā |
yuyutám asmád ánirām ámīvāṃ dívā náktam mādhuvī trā́sīthāṃ naḥ || 
2 Bearing rich treasure in your car, O Aśvins, come to the mortal who presents oblation. Keep at a distance penury and sickness; Lovers of Sweetness, day and night preserve us. 
ā́ vāṃ rátham avamásyāṃ víuṣṭau sumnāyávo vŕ̥ṣaṇo vartayantu |
syū́magabhastim r̥tayúgbhir áśvair ā́ aśvinā vásumantaṃ vahethām || 
3 May your strong horses, seeking bliss, bring hither your chariot at the earliest flush of morning. With coursers yoked by Law drive hither, Aśvins, your car whose reins are light, laden with treasure. 
yó vāṃ rátho nr̥patī ásti voḷhā́ trivandhuró vásumām̐ usráyāmā |
ā́ na enā́ nāsatiyópa yātam abhí yád vāṃ viśvápsnio jígāti || 
4 The chariot, Princes, that conveys you, moving at daylight, triple-seated, fraught with riches, Even with this come unto us, Nāsatyas, that laden with all food it may approach us. 
yuváṃ cyávānaṃ jaráso 'mumuktaṃ ní pedáva ūhathur āśúm áśvam |
nír áṃhasas támasa spartam átriṃ ní jāhuṣáṃ śithiré dhātam antáḥ || 
5 Ye freed Cyavāna from old age and weakness: ye brought the courser fleet of food to Pedu. Ye rescued Atri from distress and darkness, and loosed for Jāhuṣa the bonds that bound him. 
iyám manīṣā́ iyám aśvinā gī́r imā́ṃ suvr̥ktíṃ vr̥ṣaṇā juṣethām |
imā́ bráhmāṇi yuvayū́ni agman yūyám pāta suastíbhiḥ sádā naḥ || 
6 This is the thought, this is the song, O Aśvins: accept this hymn of ours, ye Steers, With favour. May these our prayers addressed to you come nigh you. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login