You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
1,46 Aśvins 
1.XLVI Aśvins 
eṣó uṣā́ ápūrviyā ví uchati priyā́ diváḥ |
stuṣé vām aśvinā br̥hát || 
1 Now Morning with her earliest light shines forth, dear Daughter of the Sky: High, Aśvins, I extol your praise, 
yā́ dasrā́ síndhumātarā manotárā rayīṇã́m |
dhiyā́ devā́ vasuvídā || 
2 Sons of the Sea, mighty to save discoverers of riches, ye Gods with deep thought who find out wealth. 
vacyánte vāṃ kakuhā́so jūrṇā́yām ádhi viṣṭápi |
yád vāṃ rátho víbhiṣ pátāt || 
3 Your giant coursers hasten on over the region all in flames, When your car flies with winged steeds. 
havíṣā jāró apã́m píparti pápurir narā |
pitā́ kúṭasya carṣaṇíḥ || 
4 He, liberal, lover of the flood, Lord of the House, the vigilant, Chiefs! with oblations feeds you full. 
ādāró vām matīnã́ṃ nā́satyā matavacasā |
pātáṃ sómasya dhr̥ṣṇuyā́ || 
5 Ye have regard unto our hymns, Nāsatyas, thinking of our words: Drink boldly of the Soma juice. 
yā́ naḥ pī́parad aśvinā jyótiṣmatī támas tiráḥ |
tā́m asmé rāsathām° íṣam || 
6 Vouchsafe to us, O Aśvin Pair, such strength as, with attendant light, May through the darkness carry us. 
ā́ no nāvā́ matīnã́ṃ yātám pārā́ya gántave |
yuñjā́thām aśvinā rátham || 
7 Come in the ship of these our hymns to bear you to the hither shore O Aśvins, harness ye the car. 
arítraṃ vāṃ divás pr̥thú tīrthé síndhūnãṃ ráthaḥ |
dhiyā́ yuyujra índavaḥ || 
8 The heaven's wide vessel is your own on the flood's shore your chariot waits Drops, with the hymn, have been prepared. 
divás kaṇvāsa índavo vásu síndhūnãm padé |
sváṃ vavríṃ kúha dhitsathaḥ || 
9 Kaṇvas, the drops are in the heaven; the wealth is at the waters' place: Where will ye manifest your form? 
ábhūd u bhā́ u aṃśáve híraṇyam práti sū́riyaḥ |
ví akhyaj jihváyā́sitaḥ || 
10 Light came to lighten up the branch, the Sun appeared as it were gold: And with its tongue shone forth the dark. 
ábhūd u pārám étave pánthā r̥tásya sādhuyā́ |
ádarśi ví srutír diváḥ || 
11 The path of sacrifice was made to travel to the farther goal: The road of heaven was manifest. 
tát-tad íd aśvínor ávo jaritā́ práti bhūṣati |
máde sómasya pípratoḥ || 
12 The singer of their praise awaits whatever grace the Aśvins give, who save when Soma gladdens them. 
vāvasānā́ vivásvati sómasya pītiyā́ girā́ |
manuṣvác chambhū ā́ gatam || 
13 Ye dwellers with Vivasvān come, auspicious, as to Manu erst; come to the Soma and our praise. 
yuvór uṣā́ ánu śríyam párijmanor upā́carat |
r̥tā́ vanatho aktúbhiḥ || 
14 O circumambient Aśvins, Dawn follows the brightness of your way: Approve with beams our solemn rites. 
ubhā́ pibatam aśvinā ubhā́ naḥ śárma yachatam |
avidriyā́bhir ūtíbhiḥ || 
15 Drink ye of our libations, grant protection, O ye Aśvins Twain, With aids which none may interrupt. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login