You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
4,31 Indra 
4.XXXI Indra 
káyā naś citrá ā́ bhuvad ūtī́ sadā́vr̥dhaḥ sákhā |
káyā śáciṣṭhayā vr̥tā́ || 
1 WITH what help will he come to us, wonderful, ever-waxing Friend; With what most mighty company? 
kás tvā satyó mádānãm máṃhiṣṭho matsad ándhasaḥ |
dr̥̄ḷhā́+ cid ārúje vásu || 
2 What genuine and most liberal draught will spirit thee with juice to burst Open e’en strongly-guarded wealth? 
abhī́ ṣú ṇaḥ sákhīnãm avitā́ jaritr̥̄ṇã́m |
śatám bhavāsi ūtíbhiḥ || 
3 Do thou who art Protector of us thy friends who praise thee With hundred aids approach us. 
abhī́ na ā́ vavr̥tsuva cakráṃ ná vr̥ttám árvataḥ |
niyúdbhiś carṣaṇīnã́m || 
4 Like as a courser's circling wheel, so turn thee hitherward to us, Attracted by the hymns of men. 
pravátā hí krátūnãm ā́ hā padéva gáchasi |
ábhakṣi sū́riye sácā || 
5 Thou seekest as it were thine own stations with swift descent of powers: I share thee even with the Sun. 
sáṃ yát ta indra manyávaḥ sáṃ cakrā́ṇi dadhanviré |
ádha tvé ádha sū́riye || 
6 What time thy courage and his wheels together, Indra, run their course With thee and with the Sun alike, 
utá smā hí tvā́m āhúr ín maghávānaṃ śacīpate |
dā́tāram ávidīdhayum || 
7 So even, Lord of Power and Might, the people call thee Maghavan, Giver, who pauses not to think. 
utá smā sadyá ít pári śaśamānā́ya sunvaté |
purū́ cin maṃhase vásu || 
8 And verily to him who toils and presses Soma juice for thee Thou quickly givest ample wealth. 
nahí ṣmā te śatáṃ caná rā́dho váranta āmúraḥ |
ná cyautnā́ni kariṣyatáḥ || 
9 No, not a hundred hinderers can check thy gracious bounty's flow, Nor thy great deeds when thou wilt act. 
asmā́m̐ avantu te śatám asmā́n sahásram ūtáyaḥ |
asmā́n víśvā abhíṣṭayaḥ || 
10 May thine assistance keep us safe, thy hundred and thy thousand aids: May all thy favours strengthen us. 
asmā́m̐ ihā́ vr̥ṇīṣuva sakhiyā́ya suastáye |
mahó rāyé divítmate || 
11 Do thou elect us this place for friendship and prosperity, And great celestial opulence. 
asmā́m̐ aviḍḍhi viśváhā índra rāyā́ párīṇasā |
asmā́n víśvābhir ūtíbhiḥ || 
12 Favour us, Indra, evermore with overflowing store of wealth: With all thy succours aid thou us. 
asmábhyaṃ tā́m̐ ápā vr̥dhi vrajā́m̐ ásteva gómataḥ |
návābhir indra ūtíbhiḥ || 
13 With new protections, Indra, like an archer, open thou for us The stables that are filled with kine. 
asmā́kaṃ dhr̥ṣṇuyā́ rátho dyumā́m̐ indrā́napacyutaḥ |
gavyúr aśvayúr īyate || 
14 Our chariot, Indra, boldly moves endued with splendour, ne’er repulsed, Winning for us both kine and steeds. 
asmā́kam uttamáṃ kr̥dhi śrávo devéṣu sūriya |
várṣiṣṭhaṃ dyā́m ivopári || 
15 O Sūrya, make our fame to be most excellent among the Gods, Most lofty as the heaven on high. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login