You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
6,11 Agni 
6.XI Agni 
yájasva hotar iṣitó yájīyān ágne bā́dho marútāṃ ná práyukti |
ā́ no mitrā́váruṇā nā́satiyā dyā́vā hotrā́ya pr̥thivī́ vavr̥tyāḥ || 
1. EAGERLY Sacrifice thou, most skilful, Agni! Priest, pressing on as if the Maruts sent thee. To our oblation bring the two Nāsatyas, Mitra and Varuṇa and Earth and Heaven. 
tuváṃ hótā mandrátamo no adhrúg antár devó vidáthā mártiyeṣu |
pavākáyā+ juhúvā váhnir āsā́ ágne yájasva tanúvaṃ táva svā́m || 
2 Thou art our guileless, most delightful Herald, the God, among mankind, of holy synods. A Priest with purifying tongue, O Agni, sacrifice with thy mouth to thine own body. 
dhániyā cid dhí tvé dhiṣáṇā váṣṭi prá devā́ñ jánma gr̥ṇaté yájadhyai |
vépiṣṭho áṅgirasāṃ yád dha vípro mádhu chandó bhánati rebhá iṣṭaú || 
3 For even the blessed longing that is in thee would bring the Gods down to the singer's worship, When the Aṅgirases' sagest Sage, the Poet, sings the sweet measure at the solemn service. 
ádidyutat sú ápāko vibhā́vā ágne yájasva ródasī urūcī́ |
āyúṃ ná yáṃ námasā rātáhavyā añjánti suprayásam páñca jánāḥ || 
4 Bright hath he beamed, the wise, the far-refulgent. Worship the two widespreading Worlds, O Agni, Whom as the Living One rich in oblations the Five Tribes, bringing gifts, adorn with homage. 
vr̥ñjé ha yán námasā barhír agnā́v áyāmi srúg ghr̥távatī suvr̥ktíḥ |
ámyakṣi sádma sádane pr̥thivyā́ áśrāyi yajñáḥ sū́riye ná cákṣuḥ || 
5 When I with reverence clip the grass for Agni, when the trimmed ladle, fullof oil, is lifted, Firm on the seat of earth is based the altar: eye-like, the sacrifice is directed Sun-ward. 
daśasyā́ naḥ puruaṇīka hotar devébhir agne agníbhir idhānáḥ |
rāyáḥ sūno sahaso vāvasānā́ áti srasema vr̥jánaṃ ná áṃhaḥ || 
6 Enrich us, O thou Priest of many aspects, with the Gods, Agni, with thy fires, enkindled. O Son of Strength, clad in the robe of riches, may we escape from woe as from a prison. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login