You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
3,40 Indra 
3.XL Indra 
índra tvā vr̥ṣabháṃ vayáṃ suté sóme havāmahe |
sá pāhi mádhvo ándhasaḥ || 
1 THEE, Indra, we invoke, the Bull, what time the Soma is expressed. So drink thou of the savoury juice. 
índra kratuvídaṃ sutáṃ sómaṃ harya puruṣṭuta |
píbā́ vr̥ṣasva tā́tr̥pim || 
2 Indra, whom many laud, accept the strength-conferring Soma juice: Quaff, pour down drink that satisfies. 
índra prá ṇo dhitā́vānaṃ yajñáṃ víśvebhir devébhiḥ |
tirá stavāna viśpate || 
3 Indra, with all the Gods promote our wealth-bestowing sacrifice, Thou highly-lauded Lord of men. 
índra sómāḥ sutā́ imé táva prá yanti satpate |
kṣáyaṃ candrā́sa índavaḥ || 
4 Lord of the brave, to thee proceed these drops of Soma juice expressed, The bright drops to thy dwelling-place. 
dadhiṣvā́ jaṭháre sutáṃ sómam indra váreṇiyam |
táva dyukṣā́sa índavaḥ || 
5 Within thy belly, Indra, take juice, Soma the most excellent: Thine are the drops celestial. 
gírvaṇaḥ pāhí naḥ sutám mádhor dhā́rābhir ajyase |
índra tvā́dātam íd yáśaḥ || 
6 Drink our libation, Lord of hymns: with streams of meath thou art bedewed Our glory, Indra, is thy gift. 
abhí dyumnā́ni vanína índraṃ sacante ákṣitā |
pītvī́ sómasya vāvr̥dhe || 
7 To Indra go the treasures of the worshipper, which never fail: He drinks the Soma and is strong 
arvāváto na ā́ gahi parāvátaś ca vr̥trahan |
imā́ juṣasva no gíraḥ || 
8 From far away, from near at hand, O Vṛtra-slayer, come to us: Accept the songs we sing to thee. 
yád antarā́ parāvátam arvāvátaṃ ca hūyáse |
índrehá táta ā́ gahi || 
9 When from the space between the near and far thou art invoked by us, Thence, Indra. come thou hitherward. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login