You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
1,146 Agni 
1.CXLVI Agni 
trimūrdhā́naṃ saptáraśmiṃ gr̥ṇīṣe ánūnam agním pitarór+ upásthe |
niṣattám asya cárato dhruvásya víśvā divó rocanā́paprivā́ṃsam || 
1 I LAUD the seven-rayed, the triple-headed, Agni all-perfect in his Parents’ bosom, Sunk in the lap of all that moves and moves not, him who hath filled all luminous realms of heaven. 
ukṣā́ mahā́m̐ abhí vavakṣa ene ajáras tasthāv itáūtir r̥ṣváḥ |
urviyā́ḥ padó ní dadhāti sā́nau rihánti ū́dho aruṣā́so asya || 
2 As a great Steer he grew to these his Parents; sublime he stands, untouched by eld, far-reaching. He plants his footsteps on the lofty ridges of the broad earth: his red flames lick the udder. 
samānáṃ vatsám abhí saṃcárantī víṣvag dhenū́ ví carataḥ suméke |
anapavr̥jyā́m̐ ádhvano mímāne víśvān kétām̐ ádhi mahó dádhāne || 
3 Coming together to their common youngling both Cows, fairshaped, spread forth in all directions, Measuring out the paths that must be travelled, entrusting all desires to him the Mighty. 
dhī́rāsaḥ padáṃ kaváyo nayanti nā́nā hr̥dā́ rákṣamāṇā ajuryám |
síṣāsantaḥ páry apaśyanta síndhum āvír ebhyo abhavat sū́riyo nr̥̄́n || 
4 The prudent sages lead him to his dwelling, guarding with varied skill the Ever-Youthful. Longing, they turned their eyes unto the River: to these the Sun of men was manifested. 
didr̥kṣéṇyaḥ pári kā́ṣṭhāsu jéniya īḷéniyo mahó árbhāya jīváse |
purutrā́ yád ábhavat sū́r áhaibhiyo gárbhebhiyo maghávā viśvádarśataḥ || 
5 Born noble in the regions, aim of all mens’ eyes to be implored for life by great and small alike, Far as the Wealthy One hath spread himself abroad, he is the Sire all-visible of this progeny. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login