You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
10,21 Agni 
10.XXI Agni 
ā́ agníṃ ná svávr̥ktibhir hótāraṃ tvā vr̥ṇīmahe |
yajñā́ya stīrṇábarhiṣe ví vo máde śīrám pavākáśociṣaṃ+ vívakṣase || 
1 WITH offerings of our own we choose thee, Agni, as Invoking Priest, For sacrifice with trimmed grass, —at your glad carouse-piercing and brightly shining. Thou art waxing great. 
tuvā́m u té suābhúvaḥ śumbhánti áśvarādhasaḥ |
véti tvā́m upasécanī ví vo máda ŕ̥jītir agna ā́hutir vívakṣase || 
2 The wealthy ones adorn thee, they who bring us horses as their gift: The sprinkling ladle, Agni, —at your glad carouse -and glowing offering taste thee. Thou art waxing great. 
tuvé dharmā́ṇa āsate juhū́bhiḥ siñcatī́r iva |
kr̥ṣṇā́ rūpā́ṇi árjunā ví vo máde víśvā ádhi śríyo dhiṣe vívakṣase || 
3 The holy statutes rest by thee, as ’twere with ladles that o’erflow. Black and white-gleaming colours, —at your glad carouse-all glories thou assurnest. Thou art waxing great. 
yám agne mányase rayíṃ sáhasāvann amartiya |
tám ā́ no vā́jasātaye ví vo máde yajñéṣu citrám ā́ bharā vívakṣase || 
4 O Agni, what thou deemest wealth, Victorious and Immortal One! Bring thou to give us vigour, —at your glad carouse -splendid at sacrifices. Thou art waxing great. 
agnír jātó átharvaṇā vidád víśvāni kā́viyā |
bhúvad dūtó vivásvato ví vo máde priyó yamásya kā́miyo vívakṣase || 
5 Skilled in all lore is Agni, he whom erst Atharvan brought to life. He was Vivasvān's envoy, at your glad carouse-the we Il-loved friend of Yama, Thou art waxing great. 
tuvā́ṃ yajñéṣu īḷate ágne prayatí adhvaré |
tuváṃ vásūni kā́miyā ví vo máde víśvā dadhāsi dāśúṣe vívakṣase || 
6 At sacrifices they adore thee, Agni, when the rite proceeds. All fair and lovely treasures-at your glad carouse-thou givest him who offers. Thou art waxing great. 
tuvā́ṃ yajñéṣu r̥tvíjaṃ cā́rum agne ní ṣedire |
ghr̥tápratīkam mánuṣo ví vo máde śukráṃ cétiṣṭham akṣábhir vívakṣase || 
7 Men, Agni, have established thee as welcome Priest at holy rites, Thee whose face shines with butter, —at your glad carouse-bright, with eyes most observant. Thou art waxing great. 
ágne śukréṇa śocíṣā urú prathayase br̥hát |
abhikrándan vr̥ṣāyase ví vo máde gárbhaṃ dadhāsi jāmíṣu vívakṣase || 
8 Wide and aloft thou spreadest thee, O Agni, with thy brilliant flame. A Bull art thou when bellowing, —at your glad carouse-thou dost impregn the Sisters. Thou art waxing great. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login