You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
6,63 Aśvins 
6.LXIII Aśvins 
kúva tyā́ valgū́ puruhūtā́ adyá dūtó ná stómo avidan námasvān |
ā́ yó arvā́ṅ nā́satiyā vavárta práyiṣṭhā+ hí ásatho asya mánman || 
1 WHERE hath the hymn with reverence, like an envoy, found both fair Gods to-day, invoked of many- Hymn that hath brought the two Nāsatyas hither? To this man's thought be ye, both Gods, most friendly. 
áram me gantaṃ hávanāya asmaí gr̥ṇānā́ yáthā píbātho ándhaḥ |
pári ha tyád · vartír yātho riṣó ná yát páro ná ántaras tuturyā́t || 
2 Come readily to this mine invocation, lauded with songs, that ye may drink the juices. Compass this house to keep it from the foeman, that none may force it, either near or distant. 
ákāri vām · ándhaso várīmann ástāri barhíḥ suprāyaṇátamam |
uttānáhasto yuvayúr vavanda ā́ vāṃ nákṣanto ádraya ãñjan || 
3 Juice in wide room hath been prepared to feast you: for you the grass is strewn, most soft to tread on. With lifted hands your servant hath adored you. Yearningfor you the press-stones shed the liquid. 
ūrdhvó vām agnír adhvaréṣu asthāt prá rātír eti jūrṇínī ghr̥tā́cī |
prá hótā · gūrtámanā urāṇó áyukta yó nā́satiyā hávīman || 
4 Agni uplifts him at your sacrifices: forth goes the oblation dropping oil and glowing. Up stands the grateful-minded priest, elected, appointed to invoke the two Nāsatyas. 
ádhi śriyé duhitā́ sū́riyasya ráthaṃ tasthau purubhujā śatótim |
prá māyā́bhir māyinā bhūtam átra nárā nr̥tū jániman yajñíyānām || 
5 Lords of great wealth! for glory, Sūrya's Daughter mounted your car that brings a hundred succours. Famed for your magic arts were ye, magicians! amid the race of Gods, ye dancing Heroes! 
yuváṃ śrībhír · darśatā́bhir ābhíḥ śubhé puṣṭím ūhathuḥ sūriyā́yāḥ |
prá vāṃ váyo vápuṣe ánu paptan nákṣad vā́ṇī súṣṭutā dhiṣṇiyā vām || 
6 Ye Twain, with these your glories fair to look on, brought, to win victory, rich gifts for Sūrya. After you flew your birds, marvels of beauty: dear to our hearts! the song, well lauded, reached you. 
ā́ vāṃ váyo · áśvāso váhiṣṭhā abhí práyo nāsatiyā vahantu |
prá vāṃ rátho mánojavā asarji iṣáḥ pr̥kṣá iṣídho ánu pūrvī́ḥ || 
7 May your winged coursers, best to draw. Nāsatyas! convey you to the object of your wishes. Swift as the thought, your car hath been sent onward to food of many a sort and dainty viands. 
purú hí vām purubhujā dayiṣṇáṃ+ dhenúṃ na íṣam pinvatam ásakrām |
stútaś ca vām mādhuvī suṣṭutíś ca rásāś ca yé vām ánu rātím ágman || 
8 Lords of great wealth, manifold is your bounty: ye filled our cow with food that never faileth. Lovers of sweetness! yours are praise and singers, and poured libations which have sought your favour. 
utá ma r̥jré púrayasya raghvī́ sumīḷhé śatám peruké ca pakvā́ |
śāṇḍó dãd dhiraṇínaḥ smáddiṣṭīn dáśa vaśā́so abhiṣā́ca r̥ṣvā́n || 
9 Mine were two mares of Puraya, brown, swift-footed; a hundred with Sumidha, food with Peruk Sanda gave ten gold-decked and well-trained horses, tame and obedient and of lofty stature. 
sáṃ vāṃ śatā́ nāsatiyā sahásrā áśvānãm purupánthā giré dāt |
bharádvājāya vīra nū́ giré dād dhatā́ rákṣāṃsi purudaṃsasā syuḥ || 
10 Nāsatyas! Purupanthas offered hundreds, thousands of steeds to him who sang your praises, Gave, Heroes! to the singer Bharadvāja. Ye-Wonder-Workers, let the fiends be slaughtered. 
ā́ vāṃ sumné váriman sūríbhiḥ ṣyām || 
11 May I with princes share your bliss in freedom. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login