You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
1,187 Praise of Food 
1.CLXXXVII Praise of Food 
pitúṃ nú stoṣam mahó dharmā́ṇaṃ táviṣīm |
yásya tritó ví ójasā vr̥tráṃ víparvam ardáyat || 
1 Now will I glorify Food that upholds great strength, By whose invigorating power Trita rent Vṛtra limb from limb. 
svā́do pito mádho pito vayáṃ tuvā vavr̥mahe |
asmā́kam avitā́ bhava || 
2 O pleasant Food, O Food of meath, thee have we chosen for our own, So be our kind protector thou. 
úpa naḥ pitav ā́ cara śiváḥ śivā́bhir ūtíbhiḥ |
mayobhúr adviṣeṇiyáḥ sákhā suśévo ádvayāḥ || 
3 Come hitherward to us, O Food, auspicious with auspicious help, Health-bringing, not unkind, a dear and guileless friend. 
táva tiyé pito rásā rájāṃsi ánu víṣṭhitāḥ |
diví vā́tā iva śritā́ḥ || 
4 These juices which, O Food, are thine throughout the regions are diffused. like winds they have their place in heaven. 
táva tyé pito dádatas táva svādiṣṭha té pito |
prá svādmā́no rásānãṃ tuvigrī́vā iverate || 
5 These gifts of thine, O Food, O Food most sweet to taste, These savours of thy juices work like creatures that have mighty necks. 
tuvé pito mahā́nãṃ devā́nãm máno hitám |
ákāri cā́ru ketúnā távā́him ávasāvadhīt || 
6 In thee, O Food, is set the spirit of great Gods. Under thy flag brave deeds were done he slew the Dragon with thy help. 
yád adó pito ájagan vivásva párvatānãm |
átrā cin no madho pito áram bhakṣā́ya gamiyāḥ || 
7 If thou be gone unto the splendour of the clouds, Even from thence, O Food of meath, prepared for our enjoyment, come. 
yád apā́m óṣadhīnãm pariṃśám āriśā́mahe |
vā́tāpe pī́va íd bhava || 
8 Whatever morsel we consume from waters or from plants of earth, O Soma, wax thou fat thereby. 
yát te soma gávāśiro yávāśiro bhájāmahe |
vā́tāpe pī́va íd bhava || 
9 What Soma, we enjoy from thee in milky food or barley-brew, Vātāpi, grow thou fat thereby. 
karambhá oṣadhe bhava pī́vo vr̥kká udārathíḥ |
vā́tāpe pī́va íd bhava || 
10 O Vegetable, Cake of meal, he wholesome, firm, and strengthening: Vātāpi, grow thou fat thereby. 
táṃ tvā vayám pito vácobhir gā́vo ná havyā́ suṣūdima |
devébhyas tvā sadhamā́dam asmábhyaṃ tvā sadhamā́dam || 
11 O Food, from thee as such have we drawn forth with lauds, like cows, our sacrificial gifts, From thee who banquetest with Gods, from thee who banquetest with us. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login