You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
10,113 Indra TII 
10.CXTII Indra 
tám asya dyā́vāpr̥thivī́ sácetasā víśvebhir devaír ánu śúṣmam āvatām |
yád aít kr̥ṇvānó mahimā́nam indriyám pītvī́ sómasya krátumām̐ avardhata || 
1 THE Heavens and the Earth accordant with all Gods encouraged graciously that vigorous might of his. When he came showing forth his majesty and power, he drank of Soma juice and waxed exceeding strong. 
tám asya víṣṇur mahimā́nam ójasā aṃśúṃ dadhanvā́n mádhuno ví rapśate |
devébhir índro maghávā sayā́vabhir vr̥tráṃ jaghanvā́m̐ abhavad váreṇiyaḥ || 
2 This majesty of his Viṣṇu extols and lauds, making the stal Cthat gives the meath flow forth with inight. When Indra Maghavan with those who followed him had smitten Vṛtra he deserved the choice of Gods. 
vr̥tréṇa yád áhinā bíbhrad ā́yudhā samásthithā yudháye śáṃsam āvíde |
víśve te átra marútaḥ sahá tmánā ávardhann ugra mahimā́nam indriyám || 
3 When, bearing warlike weapons, fain to win thee praise, thou mettest Vṛtra, yea, the Dragon, for the fight, Then all the Maruts who were gathered with dice there extolled, O Mighty One, thy powerful majesty. 
jajñāná evá ví abādhata spŕ̥dhaḥ prā́paśyad vīró abhí paúṃsiyaṃ ráṇam |
ávr̥ścad ádrim áva sasyádaḥ sr̥jad ástabhnān nā́kaṃ suapasyáyā pr̥thúm || 
4 Soon as he sprang to life he forced asun. der hosts: forward the Hero looked to manly deed and war. He cleft the rock, he let concurrent streams flow forth, and with his skilful art stablished the heavens' wide vault. 
ā́d índraḥ satrā́ táviṣīr apatyata várīyo dyā́vāpr̥thivī́ abādhata |
ávābharad dhr̥ṣitó vájram āyasáṃ śévam mitrā́ya váruṇāya dāśúṣe || 
5 Indra hath evermore possessed surpassing power: he forced, far from each other, heaven and earth apart. He hurled impetuous down his iron thunderbolt, a joy to Varuṇa's and Mitra's worshipper. 
índrasyā́tra táviṣībhyo virapśína r̥ghāyató araṃhayanta manyáve |
vr̥tráṃ yád ugró ví ávr̥ścad ójasā apó bíbhrataṃ támasā párīvr̥tam || 
6 Then to the mighty powers of Indra, to his wrath, his the fierce Stormer, loud of voice, they came with speed; What time the Potent One rent Vṛtra with his strength, who held the waters back, whom darkness compassed round. 
yā́ vīríyāṇi prathamā́ni kártuvā mahitvébhir yátamānau samīyátuḥ |
dhvāntáṃ támo · áva dadhvase hatá índro mahnā́ pūrváhūtāv apatyata || 
7 Even in the first of those heroic acts which they who strove together came with might to execute, Deep darkness fell upon the slain, and Indra won by victory the right of being first invoked. 
víśve devā́so ádha vŕ̥ṣṇiyāni te ávardhayan sómavatyā vacasyáyā |
raddháṃ vr̥trám áhim índrasya hánmanā agnír ná jámbhais tr̥ṣú ánnam āvayat || 
8 Then all the Gods extolled, with eloquence inspired by draughts of Soma juice, thy deeds of manly might. As Agni eats the dry food with his tcetlv, he ate Vṛtra, the Dragon, maimed by Indra's deadly dart. 
bhū́ri dákṣebhir vacanébhir ŕ̥kvabhiḥ sakhiyébhiḥ sakhiyā́ni prá vocata |
índro dhúniṃ ca cúmuriṃ ca dambháyañ chraddhāmanasyā́ śr̥ṇute dabhī́taye || 
9 Proclaim his many friendships, met with friendship, made with singers, with the skilful and the eloquent. Indra, when he subdues Dhuni and Cumuri, lists to Dabhīti for his faithful spirit's sake. 
tuvám purū́ṇi ā́ bharā suáśvyā yébhir máṃsai nivácanāni śáṃsan |
sugébhir víśvā duritā́ tarema vidó ṣú ṇa urviyā́ gādhám adyá || 
10 Give riches manifold with noble horses, to be remembered while my songs address thee. May we by easy paths pass all our troubles: find us this day a ford wide and extensive. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login