You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
1,184 Aśvins 
1.CLXXXIV Aśvins 
tā́ vām adyá tā́v aparáṃ huvema uchántiyām uṣási váhnir ukthaíḥ |
nā́satiyā kúha cit sántāv aryó divó nápātā sudã́starāya || 
1 LET us invoke you both this day and after the priest is here with lauds when morn is breaking: Nāsatyas, wheresoe’er ye be, Heaven's Children, for him who is more liberal than the godless. 
asmé ū ṣú vr̥ṣaṇā mādayethām út paṇī́m̐r hatam ūrmiyā́ mádantā |
śrutám me áchaüktibhir matīnā́m éṣṭā narā nícetārā ca kárṇaiḥ || 
2 With us, ye Mighty, let yourselves be joyful, glad in our stream of Soma slay the niggards. Graciously hear my hymns and invitations, marking, O Heroes, with your cars my longing. 
śriyé pūṣann iṣukŕ̥teva devā́ nā́satiyā vahatúṃ sūriyā́yāḥ |
vacyánte vāṃ kakuhā́ apsú jātā́ yugā́ jūrṇéva váruṇasya bhū́reḥ || 
3 Nāsatyas, Pūṣans, ye as Gods for glory arranged and set in order Sūrya's bridal. Your giant steeds move on, sprung from the waters, like ancient times of Varuṇa the Mighty. 
asmé sā́ vām mādhuvī rātír astu stómaṃ hinotam māniyásya kāróḥ |
ánu yád vāṃ śravasíyā sudānū suvī́ryāya carṣaṇáyo mádanti || 
4 Your grace be with us, ye who love sweet juices: further the hymn sung by the poet Māna, When men are joyful in your glorious actions, to win heroic strength, ye Bounteous Givers. 
eṣá vāṃ stómo aśvināv akāri mā́nebhir · maghavānā suvr̥ktí |
yātáṃ vartís tánayāya tmáne ca agástiye nāsatiyā mádantā || 
5 This praise was made, O liberal Lords, O Aśvins, for you with fair adornment by the Mānas. Come to our house for us and for our children, rejoicing, O Nāsatyas, in Agastya. 
átāriṣma támasas pārám asyá práti vāṃ stómo aśvināv adhāyi |
éhá yātam pathíbhir devayā́nair vidyā́meṣáṃ vr̥jánaṃ jīrádānum || 
6 We have passed o’er the limit of this darkness: our praise hath been bestowed on you, O Aśvins. Come hitherward by paths which Gods have travelled. may we find strengthening food in full abundance. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login