You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
7,93 Indra-Agni 
7.XCIII Indra-Agni 
śúciṃ nú stómaṃ návajātam adyá índraagnī vr̥trahaṇā juṣéthām |
ubhā́ hí vāṃ suhávā jóhavīmi tā́ vā́jaṃ sadyá uśaté dháyiṣṭhā+ || 
1 SLAYERS of enemies, Indra and Agni, accept this day our new-born pure laudation. Again, again I call you prompt to listen, best to give quickly strength to him who craves it. 
tā́ sānasī́ śavasānā hí bhūtáṃ sākaṃvŕ̥dhā śávasā śūśuvā́ṃsā |
kṣáyantau rāyó yávasasya bhū́reḥ pr̥ṅktáṃ vā́jasya sthávirasya ghŕ̥ṣveḥ || 
2 For ye were strong to gain, exceeding mighty, growing together, waxing in your vigour. Lords of the pasture filled with ample riches, bestow upon us strength both fresh and lasting. 
úpo ha yád vidáthaṃ vājíno gúr dhībhír víprāḥ prámatim ichámānāḥ |
árvanto ná kā́ṣṭhãṃ nákṣamāṇā indraagnī́ jóhuvato náras té || 
3 Yea when the strong have entered our assembly, and singers seeking with their hymns your favour, They are like steeds who come into the race-course, those men who call aloud on Indra-Agni. 
gīrbhír vípraḥ prámatim ichámāna ī́ṭṭe rayíṃ yaśásam pūrvabhā́jam |
índraagnī vr̥trahaṇā suvajrā prá no návyebhis tirataṃ dayiṣṇaíḥ+ || 
4 The singer, seeking with his hymns your favour, begs splendid riches of their first possessor. Further us with new bounties, Indra-Agni, armed with strong thunder, slayers of the foeman. 
sáṃ yán mahī́ mithatī́ spárdhamāne tanūrúcā śū́rasātā yátaite |
ádevayuṃ vidáthe devayúbhiḥ satrā́ hataṃ somasútā jánena || 
5 When two great hosts, arrayed against each other, meet clothed with brightness, in the fierce encounter Stand ye beside the godly, smite the godless; and still assist the men who press the Soma. 
imā́m u ṣú sómasutim úpa na ā́ indrāgnī saumanasā́ya yātam |
nṹ cid dhí parimamnā́the asmā́n ā́ vāṃ śáśvadbhir vavr̥tīya vā́jaiḥ || 
6 To this our Soma-pressing, Indra-Agni, come ye prepared to show your loving-kindness, For not at any time have ye despised us. So may I draw you with all strengthenings hither. 
só agna enā́ námasā sámiddho áchā mitráṃ váruṇam índraṃ voceḥ |
yát sīm ā́gaś cakr̥mā́ tát sú mr̥̄ḷa+ tád aryamā́ áditiḥ śiśrathantu || 
7 So Agni, kindled mid this adoration, invite thou Mitra, Varuṇa, and Indra. Forgive whatever sin we have committed may Aryaman and Aditi remove it. 
etā́ agna āśuṣāṇā́sa iṣṭī́r yuvóḥ sácā abhí aśyāma vā́jān |
méndro no víṣṇur marútaḥ pári khyan yūyám pāta suastíbhiḥ sádā naḥ || 
8 While we accelerate these our sacrifices, may we win strength from both of you, O Agni: Ne’er may the Maruts, Indra, Viṣṇu slight us. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login