You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
2,6 Agni 
2.VI Agni 
imā́m me agne samídham imā́m upasádaṃ vaneḥ |
imā́ u ṣú śrudhī gíraḥ || 
1 AGNI, accept this flaming brand, this waiting with my prayer on thee: Hear graciously these songs of praise. 
ayā́ te agne vidhema ū́rjo napād áśvamiṣṭe |
enā́ sūkténa sujāta || 
2 With this hymn let us honour thee, seeker of horses, Son of Strength, With this fair hymn, thou nobly born. 
táṃ tvā gīrbhír gírvaṇasaṃ draviṇasyúṃ draviṇodaḥ |
saparyéma saparyávaḥ || 
3 As such, lover of song, with songs, wealth-lover, giver of our wealth! With reverence let us worship thee. 
sá bodhi sūrír maghávā vásupate vásudāvan |
yuyodhí asmád dvéṣāṃsi || 
4 Be thou for us a liberal Prince, giver and Lord of precious things. Drive those who hate us far away. 
sá no vr̥ṣṭíṃ divás pári sá no vā́jam anarvā́ṇam |
sá naḥ sahasríṇīr íṣaḥ || 
5 Such as thou art, give rain from heaven, give strength which no man may resist: Give food exceeding plentiful. 
ī́ḷānāya avasyáve yáviṣṭha dūta no girā́ |
yájiṣṭha hotar ā́ gahi || 
6 To him who lauds thee, craving help, most youthful envoy! through our song, Most holy Herald! come thou nigh. 
antár hí agna ī́yase vidvā́ñ jánmobháyā kave |
dūtó jányeva mítriyaḥ || 
7 Between both races, Agni, Sage, well skilled thou passest to and fro, As envoy friendly to mankind. 
sá vidvā́m̐ ā́ ca piprayo yákṣi cikitva ānuṣák |
ā́ cāsmín satsi barhíṣi || 
8 Befriend us thou as knowing all. Sage, duly worship thou the Gods, And seat thee on this sacred grass. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login