You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
7,6 Agni 
7.VI Agni 
prá samrā́jo ásurasya práśastim puṃsáḥ kr̥ṣṭīnā́m anumā́diyasya |
índrasyeva prá tavásas kr̥tā́ni vánde dārúṃ vándamāno vivakmi || 
1 PRAISE of the Asura, high imperial Ruler, the Manly One in whom the folk shall triumph- I laud his deeds who is as strong as Indra, and lauding celebrate the Fort-destroyer. 
kavíṃ ketúṃ · dhāsím bhānúm ádrer hinvánti śáṃ rājiyáṃ ródasīyoḥ |
puraṃdarásya gīrbhír ā́ vivāse agnér vratā́ni pūrviyā́ mahā́ni || 
2 Sage, Sing, Food, Light, —they bring him from the mountain, the blessed Sovran of the earth and heaven. I decorate with songs the mighty actions which Agni, Fort-destroyer, did aforetime. 
ní akratū́n grathíno mr̥dhrávācaḥ paṇī́m̐r aśraddhā́m̐ avr̥dhā́m̐ ayajñā́n |
prá-pra tā́n dásyūm̐r agnír vivāya pū́rvaś cakāra áparām̐ áyajyūn || 
3 The foolish, faithless, rudely-speaking niggards, without belief or sacrifice or worship, —Far far sway hath Agni chased those Dasytis, and, in the cast, hath turned the godless westward. 
yó apācī́ne támasi mádantīḥ prā́cīś cakā́ra nŕ̥tamaḥ śácībhiḥ |
tám ī́śānaṃ vásvo agníṃ gr̥ṇīṣe ánānataṃ damáyantam pr̥tanyū́n || 
4 Him who brought eastward, manliest with his prowess, the Maids rejoicing in the western darkness, That Agni I extol, the Lord of riches, unyielding tamer of assailing foemen. 
yó dehíyo ánamayad vadhasnaír yó aryápatnīr uṣásaś cakā́ra |
sá nirúdhyā náhuṣo yahvó agnír víśaś cakre balihŕ̥taḥ sáhobhiḥ || 
5 Him who brake down the walls with deadly weapons, and gave the Mornings to anoble Husband, Young Agni, who with conquering strength subduing the tribes of Nahus made them bring their tribute. 
yásya śármann úpa víśve jánāsa évais tasthúḥ sumatím bhíkṣamāṇāḥ |
vaiśvānaró váram ā́ ródasīyor ā́gníḥ sasāda pitarór+ upástham || 
6 In whose protection all men rest by nature, desiring to enjoy his gracious favour-Agni Vaiśvānara in his Parents, bosom hath found the choicest seat in earth and heaven. 
ā́ devó dade budhníyā vásūni vaiśvānará úditā sū́riyasya |
ā́ samudrā́d ávarād ā́ párasmād ā́ agnír dade divá ā́ pr̥thivyā́ḥ || 
7 Vaiśvānara the God, at the sun's setting, hath taken to himself deep-hidden treasures: Agni hath taken them from earth and heaven, from the sea under and the sea above us. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login