You are here: BP HOME > MLM > Ṛgveda > fulltext
Ṛgveda

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
    Click to Expand/Collapse Option Complete text
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala I
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala II
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala III
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IV
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala V
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VI
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala VIII
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala IX
Click to Expand/Collapse OptionMaṇḍala X
1,109 Indra-Agni 
1.CIX Indra-Agni 
ví hí ákhyam mánasā vásya ichánn índrāgnī jñāsá utá vā sajātā́n |
nā́nyā́ yuvát prámatir asti máhyaṃ sá vāṃ dhíyaṃ vājayántīm atakṣam || 
1 LONGING for weal I looked around, in spirit, for kinsmen, Indra-Agni, or for brothers. No providence but yours alone is with me so have I wrought for you this hymn for succour. 
áśravaṃ hí bhūridā́vattarā vāṃ víjāmātur utá vā ghā siyālā́t |
áthā sómasya práyatī yuvábhyām índrāgnī stómaṃ janayāmi návyam || 
2 For I have heard that ye give wealth more freely than worthless son-in-law or spouse's brother. So offering to you this draught of Soma, I make you this new hymn, Indra and Agni, 
mā́ chedma raśmī́m̐r íti nā́dhamānāḥ pitr̥̄ṇā́ṃ śaktī́r anuyáchamānāḥ |
indrāgníbhyāṃ káṃ vŕ̥ṣaṇo madanti tā́ hí ádrī dhiṣáṇāyā upásthe || 
3 Let us not break the cords: with this petition we strive to gain the powers of our forefathers. For Indra-Agni the strong drops are joyful, for here in the bowl's lap are both the press-stones. 
yuvā́bhyāṃ devī́ dhiṣáṇā mádāya índrāgnī sómam uśatī́ sunoti |
tā́v aśvinā bhadrahastā supāṇī ā́ dhāvatam mádhunā pr̥ṅktám apsú || 
4 For you the bowl divine, Indra and Agni, presses the Soma gladly to delight you. With hands auspicious and fair arms, ye Aśvins, haste, sprinkle it with sweetness in the waters. 
yuvā́m indrāgnī vásuno vibhāgé tavástamā śuśrava vr̥trahátye |
tā́v āsádyā barhíṣi yajñé asmín prá carṣaṇī mādayethāṃ sutásya || 
5 You, I have heard, were mightiest, Indra-Agni, when Vṛtra fell and when the spoil was parted. Sit at this sacrifice, ye ever active, on the strewn grass, and with the juice delight you. 
prá carṣaṇíbhyaḥ pr̥tanāháveṣu prá pr̥thivyā́ riricāthe diváś ca |
prá síndhubhyaḥ prá giríbhyo mahitvā́ préndrāgnī víśvā bhúvanā́ti anyā́ || 
6 Surpassing all men where they shout for battle, ye Twain exceed the earth and heaven in greatness. Greater are ye than rivers and than mountains, O Indra-Agni, and all things beside them. 
ā́ bharataṃ śíkṣataṃ vajrabāhū asmā́m̐ indrāgnī avataṃ śácībhiḥ |
imé nú té raśmáyaḥ sū́riyasya yébhiḥ sapitvám pitáro na ā́san || 
7 Bring wealth and give it, ye whose arms wield thunder: Indra and Agni, with your powers protect us. Now of a truth these be the very sunbeams wherewith our fathers were of old united. 
púraṃdarā śíkṣataṃ vajrahastā asmā́m̐ indrāgnī avatam bháreṣu |
tán no mitró váruṇo māmahantām áditiḥ síndhuḥ pr̥thivī́ utá dyaúḥ || 
8 Give, ye who shatter forts, whose hands wield thunder: Indra and Agni, save us in our battles. This prayer of ours may Varuṇa grant, and Mitra, and Aditi and Sindhu, Earth and Heaven. 
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login