You are here: BP HOME > ARAB > Etymological Dictionary of Arabic > record
Etymological Dictionary of Arabic

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionEtymArab
Click to Expand/Collapse Optionʔ
Click to Expand/Collapse Optionbāʔ
Click to Expand/Collapse Optiontāʔ
Click to Expand/Collapse Optionṯāʔ
Click to Expand/Collapse Optionǧīm
Click to Expand/Collapse Optionḥāʔ
Click to Expand/Collapse Optionḫāʔ
Click to Expand/Collapse Optiondāl
Click to Expand/Collapse Optionḏāl
Click to Expand/Collapse Optionrāʔ
Click to Expand/Collapse Optionzāy
Click to Expand/Collapse Optionsīn
Click to Expand/Collapse Optionšīn
Click to Expand/Collapse Optionṣād
Click to Expand/Collapse Optionḍād
Click to Expand/Collapse Optionṭāʔ
Click to Expand/Collapse Optionẓāʔ
Click to Expand/Collapse Optionʕayn
Click to Expand/Collapse Optionġayn
Click to Expand/Collapse Optionfāʔ
Click to Expand/Collapse Optionqāf
Click to Expand/Collapse Optionkāf
Click to Expand/Collapse Optionlām
Click to Expand/Collapse Optionmīm
Click to Expand/Collapse Optionnūn
Click to Expand/Collapse Optionhāʔ
Click to Expand/Collapse Optionwāw
Click to Expand/Collapse Optionyāʔ
ǦBL جبل
meta
ID … • Sw – • BP – • APD … • © SG | 15Feb2021, last updated 9Jan2023
√ǦBL
gram
“root”
engl
▪ ǦBL_1 ‘to mold, form, shape, fashion, knead, create’ ↗ǧabala
▪ ǦBL_2 ‘mountain’ ↗ǧabal
▪ ǦBL_ ‘…’ ↗…

Semantic value spectrum in ClassAr (acc. to BAH2008): ‘mountain; to form, to shape, to create with a firm natural disposition; intrinsic nature, idiosyncrasy; population, crowd, multitude’
conc
▪ ǦBL_1 : from protWSem *gbl ‘to be massive, solid’ – Kogan2015: 426 n.1223.
▪ ǦBL_2 : prob. related to ǦBL_1, though dealt with as distinct value in DRS.
▪ According to Ehret1995#262, the value ‘numerous’ (as in ǧabl ‘numerous’) is the result of an extension in an “adjective suffix” *-l from a 2-cons. “pre-Proto-Semitic” root *GB ‘great’, from AfrAs *gâb- ‘great (esp. in size and number)’. Other 3-cons. extensions from the same pre-protSem root include ↗ǦBǦ (vn. ǧabǧ) ‘to recover and regain strength’ and ↗√ǦBR (adj. ↗ǧabbār) ‘strong, powerful’.
▪ …
hist
cogn
DRS 2 (1994) #GBL-1 nHbr gābal ‘pétrir, délayer’; ChrPal gbl, Talm Syr gᵊbal ‘coaguler; former, façonner, créer’; Talm gublā, gᵊbīlā ‘pâte’; Syr gᵊbīlāttā ‘masse; image; création’; Mnd gbal ‘prendre forme, être formé’; nSyr gāwil ‘former, façonner; mélanger’; (Aysor) gʸävil ‘mélanger’, gʸämbil ‘tournoyer’; Ar ǧabala ‘former, créer; mêler de la terre avec de l’eau, de la chaux, du sable’. – Palm gbl ‘collectivité, peuple’; nSyr ǧablā ‘troupe, troupeau’; Ar ǧabl ‘foule, multitude (d’hommes)’, ǧibl ‘nombreux’; Liḥ gbl ‘rassemblement (de gens)’; Te gäbbälä ‘rassembler du butin’, təgäbbälä ‘être rassemblé, entassé; être noble, honoré’, gäbil(ät) ‘tribu (étrangère); population’; ? Amh gubl ‘enfant’. -2 Soq gibʔéleh ‘flaque d’eau, creux empli d’eau’; Gz gablā, gəblā ‘abreuvoir, bassin’, Te gäbla ‘abreuvoir’. -3 Ar ǧabal ‘montagne’, ǧubulaẗ ‘bosse’; SAr gblt ‘région montagneuse’; nSyr ǧabāl ‘montagne; forêt naturelle; lit de roseaux’. -?4 Hbr gᵊbūl, gᵊbūlā ‘frontière’, gōbel ‘lisière de champ’; Phoen gbl, Pun gubulim (?); oYaAram gbl ‘frontière’, ‘territoire’. -?5 Te gobal ‘côte’. -6 Har (ta)gēbälä ‘s’asseoir, rester’. -7 Amh gäbälo: espèce de lézard; Tña gäbäl ‘serpent’.

▪ ǦBL_1 : Hbr gābal, Aram gᵊbal ‘to knead’, Syr gᵊbal ‘to form, mould; to mix, make up (medicine); gᵊbīltā ‘that which is formed or moulded, formation, creation; a mass (of dough or clay)’, SAr gbl ‘tribus’ (?), Ar ǧibill(aẗ) ‘a crowd, multitude’ (Zammit2002)
▪ ǦBL_2 : Akk gablu ‘Hügel’, Ug gbl ‘Berg, Fels’, Hbr gᵊbūl ‘border, boundary, territory’, Phoen gbl ‘boundary; territory with boundary’, Aram gbwl ‘territory, border, district’, SAr gblt ‘(hill) country; territory, district; cultivated land (surrounding village or dwelling)’, Ar ǧabal ‘mountain’ (Zammit2002)
▪ ǦBL_2 : Ar ǧabala ‘formen, bilden, schaffen | mix water with clay’, Kǝndērīb ǧǝbbālǝt ṭīn ‘Lehmmörtel’ (O. Jastrow 2005: 29), AlepAr ǧabal ‘délayer avec de l’eau (du plâtre, du mortier); pétrir’ (Barthélemy 1935–69: 102), ʕAqra yǝǧbǝl ‘anrühren’ (O. Jastrow 1990: 331), PalAr ǧabal ‘Mörtel anmachen, bereiten’; ǧabbāl ‘Mörtelzurichter’; maǧbal ‘Mörtelplatz’ (Bauer 1957: 210; Dalman VII 45). | Outside Sem, the author compares Eg (MK) dbn (<*dbl < *ǧbl) ‘builder’s mortar | etwas das Maurer und Töpfer gebrauchen’ (Faulkner 1962: 311; Wb V 438); dbn n jqdw ‘Ton des Töpfers; Dung des Maurers (zum Bau des Hauses)’ (Hannig 1995: 975) -- Borg2021 #86 ǧ-b-l.
▪ …
disc
▪ ǦBL_1/2 : Kogan2015 426 n.1223 : The value ‘territory, border’ (oAram Hbr Phoen) has no obvious cognates outside Can, except perh. for Sab gblt ‘cultivated land surrounding village or dwelling’. Comparison with Ar ǧabal ‘mountain’, widely accepted in Semitological literature, must remain hypothetical because of the semantic difference (cf. DRS where ‘mountain’ and ‘border’ are carefully separated). If it is nevertheless accepted, one cannot exclude an eventual connection with protWSem *gbl ‘to be massive, solid’
▪ ad ǦBL_2 : Ug gbl ‘summit, mount’ is a hapax legomenon; translation as ‘mountain’ possible, but hardly compelling (alternatively, Renfroe1992 suggested ‘Byblos’; tentatively accepted in Parker1997) – Kogan2015: 325 #7. – oAram gbl ‘territory, border’: identical with Hbr gəbūl, Phoen gbl; in later Aram dialects replaced by təḥūmā, presumably borrowed from Akk taḫūmu; JudPalAram gbwl is almost certainly a Hebraism – Kogan2015: 426 #4.

▪ …
west
▪ (Huehnergard2011:) Engl javelinaǧabal.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=d7dda040-06ff-11ee-937a-005056a97067
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login